Translation of "грудью" in German

0.003 sec.

Examples of using "грудью" in a sentence and their german translations:

Дыши полной грудью.

Hast du nichts anderes zu tun?

- Мы кормим грудью своих детей.
- Мы кормим детей грудью.

- Wir geben unseren Säuglingen die Brust.
- Wir stillen unsere Säuglinge.
- Wir stillen unsere Babys.

- Я кормлю своего ребёнка грудью.
- Я кормлю ребёнка грудью.

Ich stille mein Baby.

Мария недовольна своей грудью.

Maria ist mit ihren Brüsten nicht zufrieden.

Я кормлю дочь грудью.

Ich stille meine Tochter.

- Вы когда-нибудь кормили грудью?
- Вы когда-нибудь кормили ребёнка грудью?

Hast du je einen Säugling gestillt?

кормление грудью, воспитание и кормление

Stillen, aufgezogen und gefüttert

Мне надо покормить грудью ребенка.

Ich muss mein Baby stillen.

Все матери должны кормить своих детей грудью.

Alle Mütter müssen ihre Kinder stillen.

Тебе нравятся женщины с большой грудью или маленькой?

Magst du Frauen mit großen Brüsten oder kleinen Brüsten?

Я вдохнул полной грудью очищенный зеленью парка воздух.

Ich atmete tief die durch das Grün des Parks gereinigte Luft ein.

Мэри хочет кормить ребёнка грудью, но у неё не хватает молока.

Maria möchte ihr Kind stillen, aber sie hat nicht genug Milch.

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.

Plötzlich stürzte in jene Schlucht, in der sich soeben eine Natter zusammengerollt hatte, vom Himmel herab ein Falke, mit geborstener Brust und Federn voller Blut.