Translation of "ближайшем" in German

0.003 sec.

Examples of using "ближайшем" in a sentence and their german translations:

В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.

Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.

Будет ли в ближайшем будущем землетрясение?

Wird es in der nahen Zukunft ein Erdbeben geben?

План будет осуществлён в ближайшем будущем.

Der Plan wird in nächster Zukunft ausgeführt werden.

- Мэри и Том решили погулять в ближайшем лесу.
- Мэри и Том решили прогуляться в ближайшем лесу.

Maria und Tom beschlossen, einen Spaziergang in den nahe gelegenen Wald zu unternehmen.

Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.

Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.

Прежде всего, необходимо сконцентрироваться на ближайшем матче.

Vor allem ist es zwingend erforderlich, die Aufmerksamkeit auf das nächste Spiel zu konzentrieren.

Сможем ли мы в ближайшем будущем полететь на Луну?

Werden wir in naher Zukunft zum Mond fliegen können?

Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.

Wir möchten Peter in naher Zukunft nach Japan einladen.

Ответственность за это лежит на бывшем президенте и его ближайшем окружении.

Die Verantwortung hierfür liegt beim früheren Präsidenten und seiner nächsten Umgebung.

- Твоё желание сбудется в ближайшем будущем.
- Твоё желание сбудется в ближайшее время.

- Dein Wunsch wird sich bald erfüllen.
- Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.

Однако должен признать, что при ближайшем рассмотрении я не понимаю смысл этого предложения.

Allerdings muss ich gestehen, dass ich bei genauem Hinschauen den Sinn des Satzes nicht verstehe.

Активными вулканами считаются вулканы, в которых произошли недавние извержения, или ожидаются извержения в ближайшем будущем.

Aktive Vulkane sind solche, bei denen Ausbrüche in jüngerer Zeit erfolgt sind oder in naher Zukunft erwartet werden.

"В ближайшем будущем всё может закончиться весьма драматичным образом – распадом страны". – "Вы говорите об Украине?" – "Нет, я говорю о Бельгии".

„In naher Zukunft kann alles in einer ganz dramatischen Weise enden – mit dem Zerfall des Landes.“ – „Sprechen Sie über die Ukraine?“ – „Nein, ich spreche über Belgien.“

Уже сегодня я прихожу в ужас, размышляя о том, что в ближайшем будущем хип-хоп будет тем, чем сегодня является народная музыка.

Mich graust es heute schon, wenn ich daran denke, dass in näherer Zukunft Hip Hop das sein wird, was heute Volksmusik ist.