Translation of "Отдохни" in German

0.004 sec.

Examples of using "Отдохни" in a sentence and their german translations:

Отдохни.

Ruh dich aus.

Отдохни немного.

Ruhe dich ein wenig aus.

- Отдохни!
- Отдохните!
- Отдыхай!

Ruhen Sie sich aus.

Присядь и отдохни немного.

Setz dich und ruh dich kurz aus.

- Отдохни немного.
- Отдохните немного.

- Ruhe dich ein wenig aus.
- Ruhen Sie sich ein wenig aus.

Присядь и немного отдохни.

Setz dich und ruh dich etwas aus.

Ты лучше немножко отдохни.

Du solltest dich besser etwas erholen.

Пожалуйста, отдохни несколько дней.

Nimm bitte ein paar Tage Urlaub.

Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.

- Du arbeitest zu schwer. Lass es mal sachte angehen für eine Weile.
- Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.

- Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.
- Ты слишком много работаешь. Передохни.

Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.

«Я так устала. Ты не мог бы сегодня съездить за покупками вместо меня, Том?» — «Ну разумеется, дорогая Мария. А ты пойди отдохни».

„Ich bin so müde. Könntest du heute nicht für mich einkaufen fahren, Tom?“ – „Aber selbstverständlich, liebe Maria. Geh nur und ruh dich aus!“