Translation of "Европа" in German

0.005 sec.

Examples of using "Европа" in a sentence and their german translations:

Европа в кризисе.

Europa ist in einer Krise.

Европа - это континент.

Europa ist ein Kontinent.

Европа потеряла свою душу?

Hat Europa seine Seele verloren?

Европа - это не страна.

Europa ist kein Land.

Ресторан называется "Старая Европа".

- Der Name des Restaurants lautet „Altes Europa“.
- Der Name der Gaststätte lautet „Altes Europa“.

Европа стоит на распутье.

Europa steht an einem Scheideweg.

Европа опаснее, чем я думал.

- Europa ist gefährlicher, als ich dachte.
- Es ist in Europa gefährlicher, als ich dachte.

Европа — один из спутников Юпитера.

Europa ist einer der Jupitermonde.

Европа доминирует в мировом сельском хозяйстве.

Europa dominiert die globale Landwirtschaft.

Европа — это полуостров в Западной Евразии.

Europa ist eine Halbinsel im Westen Eurasiens.

Европа более строга с законами, чем,

Europa ist strenger mit den Gesetzen als

Европа без российского газа обойтись не может.

- Europa ist auf russisches Gas angewiesen.
- Europa kann auf Gas aus Russland nicht verzichten.

Европа, даже Америка, что мы с завистью смотрим

Europa, sogar Amerika, das wir mit Neid betrachten

Европа была свидетелем самых кровавых сражений наполеоновских войн.

Europa sollte nun den blutigsten Tag der napoleonischen Kriege sehen.

Европа — экономический гигант, но по-прежнему политический карлик.

Der wirtschaftliche Riese Europa ist noch immer ein politischer Zwerg.

Четыре галилеевых спутника называются Ио, Европа, Ганимед и Каллисто.

Die vier Galileischen Monde sind Io, Europa, Ganymed und Callisto.

Скорее Европа могла бы стать частью России, нежели Россия - частью Европы.

Eher könnte Europa ein Teil Russlands sein, als Russland ein Teil Europas.

А как насчет Европы? Европа борется со смертью. Потому что мы не восприняли этот вирус достаточно серьезно.

Was ist mit Europa? Europa ringt mit dem Tod. Weil wir diesen Virus nicht ernst genug genommen haben.

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

Dennoch begann er in 1811 die größte Armee aufzustellen, die Europa je gesehen hatte.

- Том не знает, чем Европа отличается от Евросоюза.
- Том не знает разницы между Европой и Евросоюзом.
- Том не знает, какая разница между Европой и Европейским союзом.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Europa und der Europäischen Union.

Только в России высокий рейтинг главы государства может поддерживаться в течение долгого времени наряду с недопустимо низким рейтингом непосредственно руководимых им органов власти – парламента и правительства. Европа молча недоумевает.

Allein in Russland kann die höchste Bewertung des Staatsoberhauptes für eine lange Zeit mit den unannehmbar niedrigen Bewertungen der direkt von ihm geleiteten Regierung und des Parlaments gleichzeitig beibehalten werden. Europa schweigt verwundert.