Translation of "удивлённым" in French

0.003 sec.

Examples of using "удивлённым" in a sentence and their french translations:

- Наш учитель выглядел удивлённым.
- Учитель выглядел удивлённым.

Notre professeur avait l'air surpris.

Том кажется удивлённым.

Tom semble surpris.

Том выглядел удивлённым.

Tom avait l'air perplexe.

Том выглядел слегка удивлённым.

Tom eut l'air un peu surpris.

Том совсем не выглядел удивлённым.

Tom ne semblait pas du tout surpris.

- Ты выглядишь удивлённым.
- Ты выглядишь удивленной.

- Tu as l'air surpris.
- Vous avez l'air surpris.

Никто из них не выглядит удивлённым.

- Aucun d'eux ne paraît surpris.
- Aucune d'elles n'a l'air surprise.

- Том выглядел слегка изумленным.
- Том выглядел слегка удивлённым.

Tom eut l'air un peu surpris.

- Том, казалось, был слегка удивлён.
- Том казался слегка удивлённым.

Tom semblait un peu surpris.

- Том не выглядел удивлённым, когда я сказал ему, зачем я это сделал.
- Том не выглядел удивлённым, когда я сказал ему, почему я это сделал.

Tom n'a pas eu l'air surpris quand je lui ai dit pourquoi j'avais fait ça.

Том не выглядел удивлённым, когда я сказал ему, куда я ходил.

Tom n'a pas eu l'air surpris quand je lui ai dit où j'étais allé.

- Не похоже, чтобы ты был удивлён.
- Ты, похоже, не удивлён.
- Ты не выглядишь удивлённым.

Tu ne sembles pas surpris.

- Не похоже, чтобы вы были удивлены.
- Не похоже, чтобы Вы были удивлены.
- Вы не выглядите удивлёнными.
- Вы не выглядите удивлённым.
- Вы, похоже, не удивлены.

Vous ne semblez pas surpris.

- Том казался искренне удивлённым, когда я сказал ему, что Мэри покинула город.
- Том, казалось, был искренне удивлён, когда я сказал ему, что Мэри уехала из города.

Tom semblait sincèrement surpris quand je lui ai dit que Mary avait quitté la ville.