Translation of "убивать" in French

0.093 sec.

Examples of using "убивать" in a sentence and their french translations:

- Я боюсь убивать животных.
- Мне страшно убивать животных.

- J'ai horreur de tuer des animaux.
- J'ai peur de tuer les animaux.

- Не вынуждай меня убивать тебя!
- Не вынуждайте меня вас убивать!
- Не вынуждай меня тебя убивать!
- Не заставляй меня тебя убивать.

- Ne me force pas à te tuer !
- Ne me forcez pas à vous tuer !
- Ne m'obligez pas à vous tuer !
- Ne m'oblige pas à te tuer !

- Я не хочу тебя убивать.
- Я не хочу вас убивать.

Je ne veux pas te tuer.

- Не вынуждай меня убивать тебя!
- Не вынуждай меня тебя убивать!

Ne me force pas à te tuer !

Я боюсь убивать животных.

- J'ai horreur de tuer des animaux.
- J'ai peur de tuer les animaux.
- J'ai peur de tuer des animaux.

и убивать всех без разбора.

et tuant au hasard.

Я не хотел его убивать.

Je n'avais pas l'intention de le tuer.

Не вынуждайте меня вас убивать!

- Ne me forcez pas à vous tuer !
- Ne m'obligez pas à vous tuer !

Том не хотел убивать Мэри.

Tom ne voulait pas tuer Mary.

Я не хочу никого убивать.

Je ne veux tuer personne.

Газетой можно ещё и мух убивать.

Un journal peut également servir à tuer les mouches.

- С чего бы это мне убивать вашу собаку?
- С чего бы это мне убивать твою собаку?

- Pourquoi est-ce que je tuerais ton chien ?
- Pourquoi est-ce que je tuerais votre chien ?

Том говорит, что не собирался её убивать.

Tom dit qu'il n'avait pas l'intention de la tuer.

Зачем кому-то понадобилось бы вас убивать?

- Pourquoi quiconque voudrait vous tuer ?
- Pourquoi quiconque voudrait te tuer ?

Зачем кому-то понадобилось бы тебя убивать?

Pourquoi quiconque voudrait te tuer ?

Мэри говорит, что не собиралась его убивать.

Marie dit qu'elle n'avait pas l'intention de le tuer.

- Мэри говорит, что у неё не было намерения его убивать.
- Мэри говорит, что не хотела его убивать.

Marie dit qu'elle n'avait pas l'intention de le tuer.

- Том говорит, что не хотел её убивать.
- Том говорит, что у него не было намерения её убивать.

Tom dit qu'il n'avait pas l'intention de la tuer.

С чего бы это мне убивать вашу собаку?

Pourquoi est-ce que je tuerais votre chien ?

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.

Я бы предпочёл убивать время с тобой, нежели со мной.

J'aimerais bien tuer le temps avec toi, contre moi.

Но на самом деле ты же не собираешься убивать Тома, верно?

Mais en réalité, tu ne vas pas tuer Tom, n'est-ce pas ?

Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.

Si on pouvait tuer du regard, je serais déjà mort.