Translation of "тишину" in French

0.005 sec.

Examples of using "тишину" in a sentence and their french translations:

- Тишину разорвал вопль.
- Тишину нарушил крик.

Un cri brisa le silence.

Тишину разорвал крик.

Un cri brisa le silence.

Тишину разорвал вопль.

Un hurlement déchira le silence.

Соблюдайте тишину, пожалуйста.

Veuillez garder le silence.

Я люблю тишину.

J'aime le silence.

Помолчите! Послушайте тишину!

Taisez-vous ! Écoutez le silence !

Я не люблю тишину.

Je n'aime pas le silence.

- Нарушь тишину.
- Нарушьте молчание.
- Прервите молчание.

- Brise le silence.
- Brisez le silence.

- Она нарушила тишину.
- Она нарушила молчание.

Elle rompit le silence.

Не могли бы вы, пожалуйста, соблюдать тишину?

- Pourriez-vous, s'il vous plaît, faire moins de bruit ?
- Pourrais-tu faire moins de bruit, s'il te plaît ?

- В библиотеке нужно соблюдать тишину.
- Ты должен вести себя тихо в библиотеке.

- Vous devriez être silencieux dans une bibliothèque.
- On devrait se taire dans une bibliothèque.

Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.

Celui qui ne sait pas se taire, il ne sait pas non plus parler.

- Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
- Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
- Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.

Vous pouvez rester ici tant que vous gardez votre calme.