Translation of "стоил" in French

0.004 sec.

Examples of using "стоил" in a sentence and their french translations:

- Ремонт машины стоил дорого.
- Ремонт машины дорого стоил.

- Cela coûta beaucoup d'argent de réparer la voiture.
- Cela a coûté beaucoup d'argent de réparer la voiture.

- Этот скандал стоил ему репутации.
- Этот скандал стоил ей репутации.

Ce scandale lui a coûté sa réputation.

- Сколько стоил твой новый компьютер?
- Сколько стоил ваш новый компьютер?

Combien a coûté votre nouvel ordinateur ?

Сколько стоил этот лук?

Combien ont coûté ces ognons ?

Ремонт машины дорого стоил.

- Cela coûta beaucoup d'argent de réparer la voiture.
- Cela a coûté beaucoup d'argent de réparer la voiture.

- Ремонт машины стоил мне целое состояние.
- Ремонт машины стоил мне бешеных денег.

- Ça m'a coûté un pont de faire réparer ma voiture.
- Ça m'a coûté une fortune de faire réparer ma voiture.

Этот скандал стоил ему репутации.

Ce scandale lui a coûté sa réputation.

Сколько стоил твой новый компьютер?

Combien a coûté ton nouvel ordinateur ?

Сколько стоил ваш новый компьютер?

Combien a coûté votre nouvel ordinateur ?

Этот стол стоил триста долларов.

Ce bureau coûtait trois cents dollars.

Этот авианосец очень дорого стоил.

Ce porte-avions a coûté très cher.

Он стоил меньше, чем я думал.

- C'était meilleur marché que je le pensais.
- Il a coûté moins cher que je ne le pensais.

Этот письменный стол стоил триста долларов.

Ce bureau coûtait trois cents dollars.

но этот крюк стоил нам драгоценного времени.

Mais ce détour nous a fait perdre du temps.

но этот крюк стоил нам много времени.

Mais ce détour nous a fait perdre du temps.

Нам нужна помощь, этот риск того не стоил.

On a besoin d'aide, là. Le risque n'en valait pas la peine.

Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.

Il fut un temps, l'aluminium coûtait plus cher que l'or.

- Сколько это стоило?
- Сколько он стоил?
- Сколько стоило?

Combien ça a coûté ?

который стоил бы $ 100 за тот же продукт.

cela coûterait 100 $ pour le même produit.

Этот письменный стол стоил мне не меньше 30000 иен.

Ce bureau m'a coûté pas moins de 30000 yens.

Я бы купил его, если бы он не стоил так дорого.

Je l’achèterais s'il ne coûtait pas aussi cher.

- Починка машины стоила мне бешеных денег.
- Ремонт машины стоил мне бешеных денег.

Ça m'a coûté un pont de faire réparer ma voiture.

- Починка машины стоила мне целое состояние.
- Ремонт машины стоил мне целое состояние.

Ça m'a coûté une fortune de faire réparer ma voiture.

- Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен.
- Ремонт велосипеда обошёлся мне в пять тысяч иен.

Ça m'a coûté 5 000 yens pour réparer mon vélo.

- Сколько оно стоило?
- Сколько это стоило?
- Сколько он стоил?
- Сколько она стоила?
- Сколько стоило?

Combien ça a coûté ?

- Было время, когда алюминий ценился дороже золота.
- Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.

Il fut un temps, l'aluminium coûtait plus cher que l'or.

- Починка машины стоила мне триста долларов.
- Ремонт машины стоил мне триста долларов.
- Ремонт машины обошёлся мне в триста долларов.

Ça m'a coûté trois cents dollars pour réparer ma voiture.

Он решил не покупать дом, так как, во-первых, он стоил слишком дорого, а во-вторых, находился слишком далеко от его офиса.

Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.