Translation of "святой" in French

0.005 sec.

Examples of using "святой" in a sentence and their french translations:

- Это святой человек.
- Он святой человек.

C'est un saint homme.

Он не святой.

- Il n'est pas un saint.
- Ce n'est pas un saint.

Вы не святой.

- Tu n'es pas un saint.
- Vous n'êtes pas un saint.

Я не святой.

Je ne suis pas un saint.

3. Купол собора Святой Софии, сегодняшний собор Святой Софии

3. Le dôme de Sainte-Sophie, la Sainte-Sophie d'aujourd'hui

Святой Патрик — покровитель Ирландии.

Saint Patrice est le saint patron de l'Irlande.

Ты тоже не святой.

Tu n’es pas non plus un saint.

Вы тоже не святой.

Vous n'êtes pas non plus un saint.

- Ты не святой.
- Ты не святая.
- Вы не святой.
- Вы не святая.

- Tu n'es pas un saint.
- Tu n'es pas une sainte.
- Vous n'êtes pas un saint.
- Vous n'êtes pas une sainte.

Он вёл себя как святой.

Il s'est comporté comme un saint.

Собор Святой Софии, в настоящее время расположенный, является 3-м собором Святой Софии.

Sainte-Sophie, actuellement située, est la 3e Sainte-Sophie.

Разве неправильно строить мечеть Святой Софии?

Est-ce mal de construire la mosquée Sainte-Sophie?

Пусть Собор Святой Софии будет церковью

Que Hagia Sophia soit l'église

Мы сделали Собор Святой Софии мечетью

Nous avons fait de Sainte-Sophie une mosquée

Святой учитель должен сделать дополнительную работу

le saint enseignant doit faire un travail supplémentaire

- Я не святой.
- Я не святая.

- Je ne suis pas un saint.
- Je ne suis pas une sainte.

Святой Антоний Падуанский - покровитель потерянных вещей.

Saint Antoine de Padoue est le saint patron des choses perdues.

прекрати обсуждать собор Святой Софии прямо сейчас

arrêtez de discuter de Sainte-Sophie dès maintenant

на самом деле рассматривает собор Святой Софии

considérant réellement Sainte-Sophie

эти лампы все еще в соборе Святой Софии

ces lampes sont toujours à Sainte-Sophie

который также является символом завоевания этой Святой Софии

qui est aussi le symbole de la conquête de Sainte-Sophie

- Ты тоже не святой.
- Ты тоже не святая.

- Tu n’es pas non plus un saint.
- Tu n’es pas non plus une sainte.

Последняя минута! Они превратили собор Святой Софии в церковь.

Dernière minute! Ils ont transformé Sainte-Sophie en église.

Можно сказать, что собор Святой Софии почти покрыт мрамором.

On peut dire que Sainte-Sophie est presque recouverte de marbre.

Или это действительно желание молиться в соборе Святой Софии?

Ou est-ce vraiment le désir de prier à Sainte-Sophie?

Тот, кто сидит против Иисуса симметрично - это святой Иоанн

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

Одной из причин было предотвращение нападений на собор Святой Софии.

L'une des raisons était d'empêcher les attaques contre Sainte-Sophie.

Более того, мечеть Святой Софии была построена несколько месяцев назад.

de plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

Что бы ни было Святой Софии. Но сначала давайте будем спокойны

Quelle que soit Sainte-Sophie. Mais d'abord, soyons calmes

мы можем найти руины 2-й Святой Софии в археологических раскопках

nous pouvons trouver les ruines de la 2ème Sainte-Sophie dans les fouilles archéologiques

Собор Святой Софии, который использовался в качестве музея почти 90 лет

Sainte-Sophie, qui a été utilisée comme musée pendant près de 90 ans

немедленно был построен минарет, и собор Святой Софии был немедленно открыт для поклонения

immédiatement un minaret a été construit et Sainte-Sophie a été immédiatement ouverte au culte

Форма, которую они создали с Иисусом, может символизировать V-образную форму, Святой Грааль.

La forme qu'ils ont créée avec Jésus peut symboliser la forme en V, le Saint Graal.

в настоящее время собор Святой Софии является 4-м по величине собором в мире

actuellement Sainte-Sophie est la 4ème plus grande cathédrale du monde

Но после того, как Собор Святой Софии является мечетью, принято делать купол для мечетей.

Mais après qu'Hagia Sophia soit une mosquée, c'est une tradition de faire un dôme aux mosquées.

Они приземляются в Линдисфарне, известном как Святой остров, где они убивают монахов, крадут сокровища

Ils atterrissent à Lindisfarne, connue sous le nom de Holy Island, où ils massacrent des moines, volent des trésors

В последующие годы собор Святой Софии был значительно расширен за счет добавления минаретов и гробниц.

Dans les années suivantes, Sainte-Sophie a été élargie dans une large mesure en ajoutant des minarets et des tombes.

Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.

Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur.

Считающаяся одной из самых важных структур в мире, Собор Святой Софии до сих пор является предметом споров.

Considérée comme l'une des structures les plus importantes au monde, Sainte-Sophie fait toujours l'objet de débats.

Поскольку в 1453 году не было мечети, а также она превратилась в мечеть для силового шоу, Святой Софии

Puisqu'il n'y avait pas de mosquée en 1453 et également transformée en mosquée pour un spectacle de pouvoir, Sainte-Sophie