Translation of "порой" in French

0.004 sec.

Examples of using "порой" in a sentence and their french translations:

Судьба порой жестока.

Le destin est parfois cruel.

Внешность порой обманчива.

Les apparences sont parfois trompeuses.

что порой кажется неизбежной

que cela semble inévitable

Том порой меня поражает.

- Tom m'épate parfois.
- Tom me surprend par moment.

Богатые порой презирают бедных.

Les riches méprisent parfois les pauvres.

а порой — совсем по-другому.

très différemment parfois.

Подростки порой ведут себя как дети.

Un adolescent agit parfois comme un bébé.

- Жизнь иногда несправедлива.
- Жизнь порой несправедлива.

La vie est parfois injuste.

Меня порой удивляет глупость некоторых людей.

Parfois, je suis étonné par la bêtise de certains.

и что решения порой создают новые проблемы, —

et que les solutions créent parfois leurs propres problèmes

- Любовь иногда жестока.
- Любовь порой бывает жестока.

L'amour est parfois cruel.

Мой четырёхлетний сын порой говорит что-то вроде:

Mon enfant de quatre ans fait parfois des phrases comme :

Порой бывает так, что мы испытываем отрицательные эмоции.

Parfois, nous avons un mauvais pressentiment.

Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.

Le plaisir est un péché, et parfois le péché est un plaisir.

- Порой бабушка опасней КГБ.
- Иногда бабушка опаснее спецслужб.

Parfois, Grand-mère est plus dangereuse que le KGB.

- Он порой приходит меня проведать.
- Он иногда приходит меня повидать.

Il me rend parfois visite.

У меня порой такое впечатление, что мы никогда не придём к соглашению.

J'ai parfois l'impression que nous ne parviendrons jamais à un accord.

- Иногда я бываю рассеян.
- Я иногда бываю рассеян.
- Я порой бываю рассеян.

Je suis parfois distrait.

- Иногда я бываю рассеяна.
- Я иногда бываю рассеяна.
- Я порой бываю рассеяна.

Je suis parfois distraite.