Examples of using "понравилось" in a sentence and their french translations:
- Vous avez aimé?
- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?
- Vous avez aimé?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?
Tom a aimé ça.
- Elle l'apprécia.
- Elle l'a apprécié.
- Elle a aimé ça.
- As-tu apprécié le spectacle ?
- Avez-vous apprécié le spectacle ?
- Elle a aimé le vin.
- Elle aimait le vin.
- Elle aima le vin.
Tu as aimé le vin.
L'as-tu aimé ?
- Est-ce qu'elle a aimé ?
- Elle a aimé ?
- J'ai aimé ça.
- Je l'ai apprécié.
J'aurais aimé cela.
- Est-ce que cela t'a plu aussi ?
- L'as-tu aimé aussi ?
Alors, ça lui a plu ?
Son message leur a plu.
- Cela lui plairait-il ?
- Cela lui plairait-elle ?
- J'espère que vous avez pris plaisir au spectacle.
- J'espère que tu as pris plaisir au spectacle.
J'ai pas aimé du tout.
Tu adorerais ça.
Aimerais-tu ceci ?
tout le monde a adoré
Nous avons apprécié nager.
- Il aima cela.
- Il apprécia cela.
- Il a aimé ça.
- Il a apprécié cela.
- Il l'a apprécié.
- Vous avez apprécié cela, n'est-ce pas ?
- Tu as apprécié ça, n'est-ce pas ?
Cela t'a-t-il plu ?
Elle a semblé l'apprécier.
- Elle apprécia cela.
- Elle aima cela.
J'y ai vraiment pris plaisir.
Je me suis bien amusé.
Tom a aimé ça.
Vous avez apprécié cela, n'est-ce pas ?
Vous avez aimé le vin.
Je n’ai pas aimé.
si vous l'avez aimé.
- Apprécierais-tu cela ?
- L'apprécierais-tu ?
- Aimerais-tu cela ?
- Aimeriez-vous cela ?
Je suis heureux que tu l'aies aimé.
Je suis heureux que tu aies apprécié.
- J'ai apprécié de travailler avec vous.
- J'ai apprécié de travailler avec toi.
- J'appréciai de travailler avec vous.
- J'appréciai de travailler avec toi.
- Qu'est-ce que tu aimais, chez elle ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?
- Qu'est-ce que tu aimais, chez lui ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?
Tom a aimé nager dans le lac.
Je pense que ça te plairait, ici.
- Nous avons pensé que ça ne t'a pas plu.
- Nous pensions que tu ne l'avais pas aimé.
- Cela ne me plairait pas.
- Ça ne me plairait pas.
- Je me suis vraiment bien amusé.
- Je me suis vraiment bien amusée.
- Je l'ai beaucoup apprécié !
- Je l'ai beaucoup appréciée !
- Je n'ai pas aimé ça.
- Je n'ai pas aimé cela.
- J'y ai pris beaucoup plaisir.
- J'y ai pris beaucoup de plaisir.
- J'y ai trouvé beaucoup de plaisir.
- Ça m'a beaucoup plu.
J'aurais aimé cela.
Tom aimerait-il cela ?
- L'apprécierait-il ?
- Aimerait-il ça ?
- Aimerait-il cela ?
- L'apprécierait-elle ?
- Aimerait-elle cela ?
- Ce film m'a plu.
- J'ai aimé ce film.
Elle aimait la nouvelle robe.
Il sembla l'apprécier.
- J'espère que vous avez pris plaisir au spectacle.
- J'espère que tu as pris plaisir au spectacle.
La nouvelle robe lui plut.
Cela déplut à tous.
Aimerais-tu ceci ?
Tu aimerais ça.
J'ai aimé enseigner le français.
La nouvelle robe lui plut.
Nous avons beaucoup apprécié cela.
Il n'a pas aimé nager.
J'ai pas aimé du tout.
Le théâtre t'a-t-il plu ?
Je trouvais ce vin bon.
J'ai aimé apprendre le français.
Le public n'a pas aimé le spectacle.
si vous avez aimé la vidéo,
- J'espère que vous avez apprécié votre séjour parmi nous.
- J'espère que tu as apprécié séjourner avec nous.
- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire.
- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au bourgmestre.
- L'édile n'apprécia pas ce que les journalistes écrivirent.
- Je dis que je l'appréciais.
- Je dis que je l'aimais.
- J'ai dit que je l'appréciais.
- J'ai dit que je l'aimais.
- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire.
- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au bourgmestre.
Le théâtre t'a-t-il plu ?
- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?
- Je suis heureux qu'elle l'ait apprécié.
- Je suis heureuse qu'elle l'ait apprécié.
- Je suis heureux qu'il l'ait apprécié.
- Je suis heureuse qu'il l'ait apprécié.