Translation of "понравилось" in French

0.008 sec.

Examples of using "понравилось" in a sentence and their french translations:

- Тебе понравилось?
- Понравилось?
- Вам понравилось?

- Vous avez aimé?
- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

- Понравилось?
- Вам понравилось?

- Vous avez aimé?
- L'avez-vous aimé ?
- L'avez-vous aimée ?

- Тому понравилось.
- Тому это понравилось.

Tom a aimé ça.

- Ей это понравилось.
- Это ей понравилось.

- Elle l'apprécia.
- Elle l'a apprécié.
- Elle a aimé ça.

- Вам понравилось представление?
- Тебе понравилось представление?

- As-tu apprécié le spectacle ?
- Avez-vous apprécié le spectacle ?

- Ей понравилось вино.
- Вино ей понравилось.

- Elle a aimé le vin.
- Elle aimait le vin.
- Elle aima le vin.

- Тебе понравилось вино.
- Вам понравилось вино.

Tu as aimé le vin.

Тебе понравилось?

L'as-tu aimé ?

Ей понравилось?

- Est-ce qu'elle a aimé ?
- Elle a aimé ?

Мне понравилось.

- J'ai aimé ça.
- Je l'ai apprécié.

- Мне бы это понравилось.
- Мне бы понравилось.

J'aurais aimé cela.

- Тебе тоже понравилось?
- Тебе это тоже понравилось?

- Est-ce que cela t'a plu aussi ?
- L'as-tu aimé aussi ?

- Ну что, ему понравилось?
- Ну что, ей понравилось?

Alors, ça lui a plu ?

- Его сообщение им понравилось.
- Её сообщение им понравилось.

Son message leur a plu.

- Понравилось бы это ему?
- Понравилось бы это ей?

- Cela lui plairait-il ?
- Cela lui plairait-elle ?

- Надеюсь, тебе понравилось представление.
- Надеюсь, вам понравилось представление.

- J'espère que vous avez pris plaisir au spectacle.
- J'espère que tu as pris plaisir au spectacle.

- Мне совсем не понравилось.
- Мне вообще не понравилось.

J'ai pas aimé du tout.

- Тебе бы это понравилось.
- Вам бы это понравилось.

Tu adorerais ça.

- Тебе бы это понравилось?
- Вам бы это понравилось?

Aimerais-tu ceci ?

всем это понравилось

tout le monde a adoré

Нам понравилось плавать.

Nous avons apprécié nager.

Ему это понравилось.

- Il aima cela.
- Il apprécia cela.
- Il a aimé ça.
- Il a apprécié cela.
- Il l'a apprécié.

Тебе ведь понравилось?

- Vous avez apprécié cela, n'est-ce pas ?
- Tu as apprécié ça, n'est-ce pas ?

Тебе это понравилось?

Cela t'a-t-il plu ?

Ей вроде понравилось.

Elle a semblé l'apprécier.

Это ей понравилось.

- Elle apprécia cela.
- Elle aima cela.

Мне правда понравилось.

J'y ai vraiment pris plaisir.

Мне очень понравилось.

Je me suis bien amusé.

Тому это понравилось.

Tom a aimé ça.

Вам ведь понравилось?

Vous avez apprécié cela, n'est-ce pas ?

Вам понравилось вино.

Vous avez aimé le vin.

Мне не понравилось.

Je n’ai pas aimé.

если вам понравилось.

si vous l'avez aimé.

- Не хотите ли это?
- Тебе бы понравилось это?
- Тебе бы это понравилось?
- Вам бы это понравилось?

- Apprécierais-tu cela ?
- L'apprécierais-tu ?
- Aimerais-tu cela ?
- Aimeriez-vous cela ?

- Я рад, что тебе понравилось.
- Я рада, что тебе понравилось.

Je suis heureux que tu l'aies aimé.

- Я рад, что тебе понравилось.
- Я рад, что вам понравилось.

Je suis heureux que tu aies apprécié.

- Мне понравилось работать с вами.
- Мне понравилось с тобой работать.

- J'ai apprécié de travailler avec vous.
- J'ai apprécié de travailler avec toi.
- J'appréciai de travailler avec vous.
- J'appréciai de travailler avec toi.

- Что тебе в ней понравилось?
- Что вам в ней понравилось?

- Qu'est-ce que tu aimais, chez elle ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

- Что тебе в нём понравилось?
- Что вам в нём понравилось?

- Qu'est-ce que tu aimais, chez lui ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

- Тому понравилось плавать в озере.
- Тому понравилось купаться в озере.

Tom a aimé nager dans le lac.

- Думаю, тебе бы здесь понравилось.
- Думаю, вам бы здесь понравилось.

Je pense que ça te plairait, ici.

- Мы думали, тебе не понравилось.
- Мы думали, вам не понравилось.

- Nous avons pensé que ça ne t'a pas plu.
- Nous pensions que tu ne l'avais pas aimé.

- Мне бы это не понравилось.
- Мне это не понравилось бы.

- Cela ne me plairait pas.
- Ça ne me plairait pas.

Мне действительно очень понравилось.

- Je me suis vraiment bien amusé.
- Je me suis vraiment bien amusée.

Мне это очень понравилось!

- Je l'ai beaucoup apprécié !
- Je l'ai beaucoup appréciée !

Мне это не понравилось.

- Je n'ai pas aimé ça.
- Je n'ai pas aimé cela.

Мне это очень понравилось.

- J'y ai pris beaucoup plaisir.
- J'y ai pris beaucoup de plaisir.
- J'y ai trouvé beaucoup de plaisir.
- Ça m'a beaucoup plu.

Мне бы это понравилось.

J'aurais aimé cela.

Тому бы это понравилось?

Tom aimerait-il cela ?

Ему бы это понравилось?

- L'apprécierait-il ?
- Aimerait-il ça ?
- Aimerait-il cela ?

Ей бы это понравилось?

- L'apprécierait-elle ?
- Aimerait-elle cela ?

Мне понравилось это кино.

- Ce film m'a plu.
- J'ai aimé ce film.

Ей понравилось новое платье.

Elle aimait la nouvelle robe.

Кажется, ему это понравилось.

Il sembla l'apprécier.

Надеюсь, тебе понравилось представление.

- J'espère que vous avez pris plaisir au spectacle.
- J'espère que tu as pris plaisir au spectacle.

Новое платье ей понравилось.

La nouvelle robe lui plut.

Это всем не понравилось.

Cela déplut à tous.

Тебе бы это понравилось?

Aimerais-tu ceci ?

Тебе бы это понравилось.

Tu aimerais ça.

Мне понравилось преподавать французский.

J'ai aimé enseigner le français.

Новое платье ему понравилось.

La nouvelle robe lui plut.

Нам это очень понравилось.

Nous avons beaucoup apprécié cela.

Ему не понравилось плавать.

Il n'a pas aimé nager.

Мне вообще не понравилось.

J'ai pas aimé du tout.

Тебе понравилось в театре?

Le théâtre t'a-t-il plu ?

Мне понравилось это вино.

Je trouvais ce vin bon.

Мне понравилось учить французский.

J'ai aimé apprendre le français.

Публике не понравилось шоу.

Le public n'a pas aimé le spectacle.

если вам понравилось видео,

si vous avez aimé la vidéo,

- Надеюсь, тебе понравилось быть с нами.
- Надеюсь, тебе у нас понравилось.

- J'espère que vous avez apprécié votre séjour parmi nous.
- J'espère que tu as apprécié séjourner avec nous.

- Мэру не понравилось то, что написали журналисты.
- Написанное журналистами мэру не понравилось.
- Градоначальнику не понравилось то, что написали журналисты.

- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire.
- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au bourgmestre.
- L'édile n'apprécia pas ce que les journalistes écrivirent.

- Я сказал, что мне это понравилось.
- Я сказала, что мне это понравилось.

- Je dis que je l'appréciais.
- Je dis que je l'aimais.
- J'ai dit que je l'appréciais.
- J'ai dit que je l'aimais.

- То, что написали журналисты, не понравилось мэру.
- Написанное журналистами мэру не понравилось.

- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire.
- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au bourgmestre.

Как Вам понравилось в театре?

Le théâtre t'a-t-il plu ?

- Тебе понравилось?
- Тебе он понравился?

- L'as-tu aimé ?
- L'as-tu aimée ?

Я рад, что ей понравилось.

- Je suis heureux qu'elle l'ait apprécié.
- Je suis heureuse qu'elle l'ait apprécié.

Я рад, что ему понравилось.

- Je suis heureux qu'il l'ait apprécié.
- Je suis heureuse qu'il l'ait apprécié.