Translation of "Вино" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Вино" in a sentence and their polish translations:

- Писатель пил вино.
- Писательница пила вино.

Pisarz napił się wina.

- Ей нравится вино.
- Она любит вино.

Ona lubi wino.

Вино есть?

Czy jest wino?

- Европейцы любят пить вино.
- Европейцы любят вино.

Europejczycy lubią pić wino.

Какое вино посоветуете?

Jaki gatunek wina pan poleca?

Она любит вино.

Ona lubi wino.

Это отличное вино.

To wino jest doskonałe.

Том любит вино.

Tom lubi wino.

Я люблю вино.

Lubię wino.

Я выбрал вино.

Wybrałem wino.

Ты пьёшь вино?

Pijesz wino?

Вы продаёте вино?

Sprzedajecie wino?

- Детям нельзя пить вино.
- Детям не разрешают пить вино.
- Детям не разрешается пить вино.

Dzieciom nie wolno pić wina.

- Нравится ли вам белое вино?
- Вы любите белое вино?

- Czy lubicie białe wino?
- Czy lubi Pani białe wino?
- Czy lubi Pan białe wino?
- Czy lubisz białe wino?

Вино входит — слова выходят.

Od wódki rozum krótki.

Вино делается из винограда.

Wino robi się z winogron.

Я не люблю вино.

Nie lubię wina.

У нас есть вино.

Mamy wino.

У вас есть вино?

Czy jest wino?

У нас закончилось вино.

Skończyło się nam wino.

Европейцы любят пить вино.

Europejczycy lubią pić wino.

Ты любишь французское вино?

Lubisz pić francuskie wino?

Том пьёт красное вино.

Tom pije czerwone wino.

У меня есть вино.

Mam wino.

- Ты предпочитаешь белое вино или красное?
- Вы предпочитаете белое вино или красное?

Woli pan wino białe czy czerwone?

На вечеринке все пили вино.

Na przyjęciu wszyscy pili wino.

Том не пьёт красное вино.

Tom nie pije czerwonego wina.

Это вино приятно на вкус.

To wino jest pyszne.

Иисус превратил воду в вино.

Jezus przemienił wodę w wino.

Какое твоё любимое французское вино?

Jakie jest twoje ulubione francuskie wino?

Она любит пиво больше, чем вино.

Ona woli piwo od wina.

Красное вино хорошо сочетается с мясом.

Czerwone wino dobrze pasuje do mięsa.

Одним нравится красное вино, а другим — белое.

Jedni lubią czerwone wino, inni białe.

Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохое вино.

Życie jest za krótkie na picie niedobrego wina.

Жизнь слишком коротка, чтобы пить дешёвое вино.

Życie jest zbyt krótkie, żeby pić tanie wino.

Тому не нравится ни пиво, ни вино.

Tom nie lubi ani piwa, ani wina.

Более дешёвое вино иногда лучше, чем дорогое.

Tańsze wino jest czasem lepsze od droższego.

- Я вина не пью.
- Я не пью вино.

Nie piję wina.

В этом регионе делают очень хорошо известное вино.

W tym regionie jest produkowane bardzo znane wino.

Я думал, ты терпеть не можешь красное вино.

Myślałem, że nienawidzisz czerwonego wina.

- Том не пьёт вина.
- Том не пьёт вино.

Tom nie pije wina.

Том не может отличить испанское вино от чилийского.

Tom nie odróżnia wina hiszpańskiego od chilijskiego.

Говорят, красное вино лучше подходит к мясу, чем белое.

Podobno czerwone wino jest lepsze do mięsa niż białe.

- Она любит пиво больше, чем вино.
- Она предпочитает пиво вину.

Ona woli piwo od wina.

Я раньше не любил вино, теперь же я его обожаю.

Kiedyś nie lubiłem wina, a teraz bardzo.

Как мило с вашей стороны, что вы охладили для нас вино.

To bardzo uprzejme z twojej strony, że schłodziłeś mi wino.

- Называйте хлеб хлебом, а вино вином.
- Называйте вещи своими именами.
- Называй вещи своими именами.

- Nazywać rzeczy po imieniu.
- Nazywaj rzeczy po imieniu.

- Том не любит ни пива, ни вина.
- Тому не нравится ни пиво, ни вино.

Tom nie lubi ani piwa, ani wina.