Translation of "положили" in French

0.004 sec.

Examples of using "положили" in a sentence and their french translations:

- Вы его куда-то положили?
- Вы это куда-то положили?

L'avez-vous mis quelque part ?

- Мы положили книги на стол.
- Книги мы положили на стол.

Nous avons posé les livres sur le bureau.

Его положили под наркоз.

Il a été mis sous anesthésie.

Куда Вы положили газету?

Où avez-vous mis le journal ?

Куда вы его положили?

Où l'avez-vous posé ?

Мы положили её в коробку.

Nous l'avons mise dans la boîte.

Вы положили её в коробку.

Vous l'avez mise dans la boîte.

Они положили её в коробку.

- Ils l'ont mise dans la boîte.
- Elles l'ont mise dans la boîte.

Книги мы положили на стол.

Nous avons posé les livres sur le bureau.

Они положили книги на стол.

- Ils ont posé les livres sur le bureau.
- Elle ont posé les livres sur le bureau.

Куда вы положили мой зонтик?

- Où as-tu mis mon parapluie ?
- Où avez-vous mis mon parapluie ?

что они положили в карманы.

qu'ils mettent dans leurs poches.

Девятеро положили по 10$, получилось 90$.

Neuf personnes mettent 10 dollars, nous avons 90 dollars,

Тяжело заболевшую женщину положили в больницу.

- On a hospitalisé la femme tombée gravement malade.
- La femme tombée gravement malade a été hospitalisée.

Мы положили рождественские подарки под ёлку.

Nous avons mis les cadeaux de Noël sous le sapin.

- Он госпитализирован.
- Его положили в больницу.

Il a été hospitalisé.

Вы что-то положили в коробку.

Vous avez mis quelque chose dans la boîte.

Мы уже не помним, куда положили свой ключ.

Nous ne nous souvenons plus où nous avons mis notre clé.

Вы уже не помните, куда положили свой ключ.

- Elle ne se souvient plus où elle a mis sa clé.
- Vous ne vous souvenez plus où vous avez mis votre clé.

Они уже не помнят, куда положили свой ключ.

- Ils ne se souviennent plus où ils ont mis leur clé.
- Elles ne se souviennent plus où elles ont mis leur clé.

они взяли его, они положили их на Квору

ils l'ont pris, ils les ont mis sur Quora

- Куда ты положил мои ключи?
- Куда вы положили мои ключи?

- Où as-tu fourré mes clés ?
- Où avez-vous mis mes clés ?
- Où as-tu mis mes clés ?

- Куда Вы положили свой ключ?
- Куда ты положил свой ключ?

- Où est-ce vous avez mis votre clé ?
- Où est-ce tu as mis ta clé ?

- Ты положил чего-нибудь перекусить?
- Вы положили чего-нибудь перекусить?

- As-tu emporté le moindre casse-croûte ?
- Avez-vous emporté le moindre casse-croûte ?

- Они поставили коробки, которые держали.
- Они положили коробки, которые держали.

Ils posèrent les boites qu'ils portaient.

- Они положили коробки, которые несли.
- Они поставили коробки, которые несли.

Ils posèrent les boites qu'ils portaient.

Том сломал правую ногу, и его положили в больницу за несколько недель до Рождества.

Tom s'est cassé la jambe droite et a été conduit à l'hôpital quelques semaines avant Noël.

- Вы положили её в коробку.
- Ты положила её в коробку.
- Ты положил её в коробку.

- Tu l'as mise dans la boîte.
- Vous l'avez mise dans la boîte.

- Куда ты положил отвёртку?
- Куда вы положили отвёртку?
- Куда вы дели отвёртку?
- Куда ты дел отвёртку?

- Où as-tu mis le tournevis ?
- Où avez-vous mis le tournevis ?

- Куда ты положил ключи?
- Куда ты дел ключи?
- Куда вы положили ключи?
- Куда вы дели ключи?

- Où as-tu mis les clés ?
- Où avez-vous mis les clés ?

- Они пришли за ним и положили его на носилки.
- Они пришли за ним и уложили его на носилки.

Ils sont venus le chercher et l'ont mis sur le brancard.

- Куда ты дел книгу, которую я читал?
- Куда вы положили книгу, которую я читал?
- Куда ты положил книгу, которую я читал?

- Où as-tu mis le livre que je lisais ?
- Où avez-vous mis le livre que j'étais en train de lire ?

- Ты кладёшь слишком много сахара себе в чай.
- Вы кладёте слишком много сахара себе в чай.
- Ты положил себе в чай слишком много сахара.
- Вы положили себе в чай слишком много сахара.

- Tu mets trop de sucre dans ton thé.
- Vous mettez trop de sucre dans votre thé.