Translation of "поболтать" in French

0.005 sec.

Examples of using "поболтать" in a sentence and their french translations:

Я люблю поболтать.

J'aime causer.

- Приятно было с тобой поболтать.
- Приятно было с вами поболтать.

C'était un plaisir de te parler.

Я тут, хочешь поболтать?

Je suis là, veux-tu clavarder ?

Мне хотелось с вами поболтать.

J'avais envie de bavarder avec vous.

Мне хочется с тобой поболтать.

J'ai envie de bavarder avec toi.

Мне хочется поболтать с Жаном.

J'ai envie de bavarder avec Jean.

Мне хочется с вами поболтать.

J'ai envie de bavarder avec vous.

Мне хотелось с тобой поболтать.

J'avais envie de bavarder avec toi.

- Я люблю поболтать.
- Я люблю поговорить.

- J'aime parler.
- J'aime causer.
- Il me plaît de causer.
- Je me plais à causer.

В воскресенье он часто приходил поболтать.

Il venait souvent discuter le dimanche.

- Мы любим поговорить.
- Мы любим поболтать.

Nous prenons plaisir à bavarder.

Я люблю поболтать после школы с друзьями.

J'aime causer avec mes copains après l'école.

чем поболтать с кем-то один на один,

plutôt qu'à avoir une conversation en face-à-face.

- Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно идти на встречу.
- Я бы не прочь остаться и поболтать, но мне пора на встречу.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.

J'aimerais rester et discuter, mais je dois aller à une réunion.

- Я хотел бы остаться и поговорить, но мне надо на собрание.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.

J'aimerais rester et discuter, mais je dois aller à une réunion.