Translation of "настроены" in French

0.021 sec.

Examples of using "настроены" in a sentence and their french translations:

- Мы настроены пессимистично.
- Мы пессимисты.
- Мы пессимистично настроены.

Nous sommes pessimistes.

Остальные настроены скептически.

Les autres sont sceptiques.

Мы настроены позитивно.

Nous sommes positifs.

более творческие, позитивно настроены,

sont plus créatives, plus optimistes,

Мы были настроены скептически.

Nous étions sceptiques.

- Мы мотивированы.
- Мы настроены.

Nous sommes motivés.

Почему вы так негативно настроены?

Pourquoi êtes-vous si négatifs ?

- Они оптимисты.
- Они настроены оптимистично.

Ils sont optimistes.

- Почему вы так негативно настроены?
- Почему Вы так негативно настроены?
- Почему ты так негативно настроена?
- Почему ты так негативно настроен?

- Pourquoi es-tu si négatif ?
- Pourquoi es-tu si négative ?
- Pourquoi êtes-vous si négatif ?
- Pourquoi êtes-vous si négative ?
- Pourquoi êtes-vous si négatifs ?
- Pourquoi êtes-vous si négatives ?

в начале своего существования все они были тонко настроены.

elles se sont harmonisées au début de leur existence.

- Вы настроены позитивно.
- Ты настроен позитивно.
- Ты настроена позитивно.

- Tu es positif.
- Vous êtes positif.

- Многие люди относятся к этому скептически.
- Многие люди настроены скептически.

Beaucoup de gens sont sceptiques.

- Вы пессимист.
- Ты пессимист.
- Ты пессимистка.
- Вы настроены пессимистично.
- Вы пессимистично настроены.
- Ты пессимистично настроен.
- Ты пессимистично настроена.
- Ты настроен пессимистично.
- Ты настроена пессимистично.

- Tu es pessimiste.
- Vous êtes pessimiste.

- Ты оптимист.
- Вы оптимист.
- Ты оптимистка.
- Вы оптимистка.
- Ты оптимистично настроен.
- Ты оптимистично настроена.
- Вы оптимистично настроены.

- Tu es optimiste.
- Vous êtes optimiste.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.