Translation of "наказание" in French

0.003 sec.

Examples of using "наказание" in a sentence and their french translations:

Виновные понесли заслуженное наказание.

Les coupables firent amende honorable.

Грехов дюжина — наказание одно.

Pour dix délits, juste une sanction.

За что нам такое наказание?

Qu'avons-nous fait pour être ainsi punis ?

- Я наказан.
- Я несу наказание.

- Je suis puni.
- Je suis punie.

Наказание должно быть пропорционально преступлению.

La peine devrait être proportionnelle au crime.

- В наказание вы получите пятьдесят ударов плетью.
- В наказание ты получишь пятьдесят ударов плетью.

En guise de châtiment, vous recevrez cinquante coups de fouet.

- Он будет наказан.
- Он понесёт наказание.

Il sera puni.

Том заслужил то наказание, которое получил.

Tom a mérité la punition qu'il a subi.

Подростки - это Божье наказание за занятия сексом.

Les adolescents sont la punition de Dieu pour la fornication.

а если мы выскажем его, нас ждёт наказание.

mais, si vous vous exprimez, vous êtes puni.

Наказание за нехватку — это голод и неполноценное питание.

La conséquence des carences, c'est la famine et la malnutrition.

- Они должны понести наказание.
- Они должны быть наказаны.

Ils doivent être punis.

Я не думаю, что заслужил наказание, которое получил.

Je ne pense pas que je méritais la punition qui m'a été infligée.

Ну ладно они нашли свое наказание но работы там нет

Bon d'accord ils ont trouvé leur punition mais le travail n'est pas là

а стóит нам выйти за их пределы, нас ждёт разного рода наказание:

Quand nous en sortons, nous sommes punis de bien des façons.

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

Un rêveur est quelqu'un qui peut seulement trouver son chemin au clair de lune, et sa punition est qu'il voit l'aube avant le reste du monde.

- Его сын отбывает наказание.
- Его сын отбывает свой срок.
- Его сын в местах не столь отдалённых.
- Его сын мотает срок.
- Его сын чалится на киче.

Son fils purge sa peine.