Translation of "застал" in French

0.004 sec.

Examples of using "застал" in a sentence and their french translations:

- Её вопрос застал его врасплох.
- Его вопрос застал его врасплох.

Sa question le prit par surprise.

Он застал меня врасплох.

- Il m'a pris au dépourvu.
- Il me prit au dépourvu.
- Il m'a prise au dépourvu.

Я застал их врасплох.

Je les ai pris par surprise.

Я застал Тома врасплох.

J'ai pris Tom par surprise.

Ты застал меня врасплох.

Tu m'as pris au dépourvu.

Враг застал нас врасплох.

L'ennemi nous a pris par surprise.

Вернувшись, он застал дочь спящей.

À son retour il trouva sa fille endormie.

Вопрос Тома застал Мэри врасплох.

La question de Tom prit Mary par surprise.

Её вопрос застал его врасплох.

Sa question le prit par surprise.

Ответ Тома застал всех врасплох.

Le réponse de Tom a pris tout le monde au dépourvu.

Том застал Мэри с любовником.

Tom a surpris Marie avec son amant.

- Я вас удивил?
- Я тебя удивил?
- Я застал тебя врасплох?
- Я застал вас врасплох?

- Vous ai-je surpris ?
- T'ai-je surpris ?

Я застал Тома подглядывающим за соседями.

J'ai surpris Tom en train de regarder par la fenêtre des voisins.

- Вопрос меня удивил.
- Вопрос застал меня врасплох.

- J'ai été surpris par la question.
- J'ai été surprise par la question.

Том застал у себя в доме грабителя.

Tom surprit un voleur dans sa maison.

Том застал у себя в доме вора.

Tom surprit un voleur dans sa maison.

Я ностальгирую по времени, которое не застал.

Je suis nostalgique d'un temps que je n'ai pas connu.

Я застал его за кражей груш в саду.

Je l'ai trouvé en train de voler des poires dans le verger.

- Я застукал их целующимися.
- Я застал их целующимися.

Je les ai surpris en train de s'embrasser.

- Ты застал меня врасплох.
- Вы застали меня врасплох.

- Tu m'as pris au dépourvu.
- Vous m'avez pris au dépourvu.
- Tu m'as prise au dépourvu.
- Vous m'avez prise au dépourvu.

Придя домой, я застал своих сестёр за приготовлением пищи.

En rentrant chez moi, j'ai trouvé mes sœurs en train de cuisiner.

Войдя в комнату, я застал её за игрой на пианино.

Quand je suis entré dans la pièce, elle jouait du piano.

- Том застал Мэри за курением.
- Том застукал Мэри за курением.

Tom surprit Mary en train de fumer.

Но король Гарольд Годвинсон двинулся навстречу ему на север, двигаясь так быстро, что застал

Mais le roi Harold Godwinson a marché vers le nord pour le rencontrer, se déplaçant si rapidement qu'il a pris les

Юноша, которого я застал за тем, как он копается в мусорке, сказал, что он уже как четвёртый день ничего не ел.

Le jeune homme que j'ai surpris à fouiller la poubelle a dit qu'il n'avait rien mangé depuis quatre jours.

- Он застал меня врасплох, я не знал, что делать.
- Она застала меня врасплох, я не знал, что делать.
- Оно застало меня врасплох, я не знал, что делать.
- Это застало меня врасплох, я не знал, что делать.

Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.