Translation of "замешан" in French

0.013 sec.

Examples of using "замешан" in a sentence and their french translations:

- Я замешан.
- Я замешана.

- Je suis impliqué.
- Je suis impliquée.

Том не хотел быть замешан.

Tom ne voulait pas être impliqué.

Похоже, он замешан в этом деле.

Il semble être impliqué dans cette affaire.

Премьер-министр оказался замешан в скандале.

Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.

Он признаёт, что замешан в скандале.

- Il admet être impliqué dans le scandale.
- Il avoue avoir été impliqué dans le scandale.

- Я уверена, что Том был в этом замешан.
- Я уверен, что Том был в этом замешан.

- Je suis sûr que Tom était impliqué.
- Je suis sûre que Tom était impliqué.
- Je suis sûr que Tom a été impliqué.
- Je suis sûre que Tom a été impliqué.

Я думаю, он замешан в этом скандале.

Je crois qu'il est impliqué dans ce scandale.

Я не знаю, кто в этом замешан.

Je ne sais pas qui est impliqué.

Говорят, что он замешан в этом политическом скандале.

On dit qu'il a trempé dans ce scandale politique.

Я не хочу быть во всё это замешан.

Je ne veux pas être mêlé à tout ça.

Боюсь, как бы Том не был замешан в преступлении.

Je crains que Tom ne soit impliqué dans un crime.

Извините, но я не хочу быть в этом замешан.

Je suis désolé, mais je ne veux pas être mêlé à cela.

- Я не знаю, кто в этом замешан.
- Не знаю, кто участвует.

- J'ignore qui est impliqué.
- Je ne sais pas qui est impliqué.

- Я думаю, здесь было замешано КГБ.
- Я думаю, здесь был замешан КГБ.

- Je pense que le KGB fut impliqué.
- Je pense que le KGB a été impliqué.

- Том отрицал свою причастность к этому делу.
- Том отрицал, что замешан в этом деле.

Tom a nié être impliqué dans l'affaire.

- Поверить не могу, что ты замешан в этом.
- Поверить не могу, что вы в этом замешаны.
- Поверить не могу, что ты в этом замешана.
- Поверить не могу, что ты в этом замешан.

- Je ne peux pas croire que tu sois impliquée là-dedans.
- Je n'arrive pas à croire que vous soyez impliqués dans ceci.

но если это был секс с незнакомцем, в 90% случаев в дело был замешан алкоголь.

mais quand la personne était inconnue, 90% des relations reposaient sur l'alcool.