Translation of "деревьях" in French

0.006 sec.

Examples of using "деревьях" in a sentence and their french translations:

- Листья на деревьях стали красными.
- Листья на деревьях покраснели.

- Les feuilles des arbres ont viré au rouge.
- Sur les arbres, les feuilles sont devenues rouges.

- Деньги не растут на деревьях.
- Деньги на деревьях не растут.

L'argent ne pousse pas sur les arbres.

Яблоки растут на деревьях.

- Les pommes croissent sur des arbres.
- Les pommes poussent sur des arbres.

Листья на деревьях покраснели.

Les feuilles des arbres sont devenues rouges.

На деревьях растут листья.

Des feuilles poussent sur des branches.

Листья растут на деревьях.

Les feuilles poussent sur les branches.

На деревьях появляются почки.

Les arbres commencent à bourgeonner.

Птицы вьют гнезда на деревьях.

Les oiseaux font leurs nids dans les arbres.

Листья на деревьях начали краснеть.

Les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges.

Деньги не растут на деревьях.

L'argent ne pousse pas sur les arbres.

Осенью листья на деревьях желтеют.

A l'automne, les feuilles des arbres jaunissent.

Листья на деревьях осенью желтеют.

A l'automne, les feuilles des arbres jaunissent.

Листья на деревьях начали менять цвет.

Les feuilles sur les arbres ont commencé à changer de couleurs.

Он писал о растениях и деревьях.

Il a écrit à propos des plantes et des arbres.

Деньги не растут на деревьях, знаешь ли.

L'argent ne pousse pas dans les arbres, tu sais.

- Листья на деревьях пожелтели.
- Листья на дереве пожелтели.

Les feuilles de l'arbre ont jauni.

Он хотел знать больше и о деревьях тоже.

Il voulait aussi en savoir davantage sur les arbres.

Листья на деревьях летом зелёные, а осенью жёлтые.

Les feuilles des arbres sont vertes en été et jaunes en automne.

- Листья деревьев начали краснеть.
- Листья на деревьях начали краснеть.

Les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges.

они стремятся жить в группах на деревьях, вдали от хищников.

ils vivent en communauté dans les branches, loin des prédateurs.

об уважении к духам, которые живут в деревьях, в камнях и в воде,

le respect des esprits qui vivent dans les arbres, la roche et l'eau,