Translation of "деревню" in French

0.005 sec.

Examples of using "деревню" in a sentence and their french translations:

- Торнадо разрушил всю деревню.
- Смерч разрушил всю деревню.

La tornade a détruit tout le village.

Солдаты разграбили деревню.

Les soldats pillèrent le village.

- Когда пойдёте в деревню?
- Когда вы поедете в деревню?

Quand est-ce que vous irez au village ?

- Когда они пойдут в деревню?
- Когда они поедут в деревню?

Quand est-ce qu'elles iront au village ?

Грэйс решила покинуть деревню.

Grace a décidé de quitter son village.

Новость быстро облетела деревню.

La nouvelle se répandit rapidement dans tout le village.

Торнадо разрушил всю деревню.

La tornade a détruit tout le village.

Ему пришлось покинуть деревню.

Il a dû quitter le village.

В деревню приехал цирк.

Un cirque visite le village.

Таинственная катастрофа потрясла всю деревню.

Cette catastrophe mystérieuse consterna tout le village.

Когда Том приехал в деревню?

Quand Tom est-il venu au village ?

Я хочу посетить средневековую деревню.

Je veux visiter un village médiéval.

- Однажды эти люди пришли в его деревню.
- Однажды эти люди пришли в её деревню.

Un jour, ces hommes arrivèrent dans son village.

Я хотел вернуться в твою деревню.

Je voulais retourner dans ton village.

Том вернулся в свою родную деревню.

Tom est retourné à son village natal.

Она хочет вернуться в родную деревню.

Elle veut retourner à son village natal.

Каждое лето я еду в деревню.

Tous les étés, je vais à la campagne.

Эта река течёт через мою деревню.

Cette rivière coule à travers mon village.

в отдаленную деревню прямо в сердце джунглей.

dans un village isolé en plein cœur de la jungle.

Гунны ограбили деревню и сожгли её дотла.

Les Huns ont pillé le village et l'ont réduit en cendres.

Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.

Le seul accès au village est par la rivière.

Последний рывок, мы должны доставить их в деревню. Пойдем.

Notre dernière étape : les apporter au village. Allez !

Массена удерживал деревню Асперн, а Ланн организовал защиту Эсслинга.

Masséna tenait le village d'Aspern, tandis que Lannes organisait la défense d'Essling.

Оккупационные силы продолжают блокировать единственную дорогу, ведущую в деревню.

Les forces d'occupation continuent à bloquer la seule route menant au village.

Два года спустя я вернулся в свою родную деревню.

Je suis revenu deux ans plus tard dans mon village natal.

Стража царя пришла в деревню и стучалась в каждый дом,

Finalement, des policiers frappent à la porte des gens

Раньше это был просто инструмент, чтобы посмотреть на нашу деревню.

Auparavant, ce n'était qu'un outil pour regarder notre village.

- Он был вынужден уйти из деревни.
- Ему пришлось покинуть деревню.

Il a dû quitter le village.

Когда мои друзья продадут свой магазин, они уедут в деревню.

Quand mes amis auront vendu leur commerce, ils se retireront à la campagne.

Но когда он приходит в маленькую фермерскую деревню в провинции Ганьсу,

Quand il arrive dans ce petit village agricole de la province du Gansu,

занял деревню Асперн на его слева, и Ланн, держащий Эсслинга справа.

occupant le village d'Aspern sur sa gauche, et Lannes, tenant Essling sur la droite.

для переправы через Дунай и яростно сражался, чтобы удержать деревню Асперн

pour la traversée du Danube, et a combattu férocement pour tenir le village d'Aspern

Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.

Nous traversâmes village après village jusqu'à ce que nous atteignîmes notre destination.

- Деревню связывает с нашим городом мост.
- Деревня мостом связана с нашим городом.
- Деревня соединена с нашим городом мостом.

Le village est relié à notre ville par un pont.

- Я ни за что на свете не покинул бы свою деревню.
- Я ни за что на свете не уехал бы из своей деревни.

Je ne quitterais mon village pour rien au monde.