Translation of "готовишь" in French

0.007 sec.

Examples of using "готовишь" in a sentence and their french translations:

- Что готовишь?
- Что ты готовишь?

Que cuisines-tu ?

Что готовишь?

- Qu’est ce que tu prépares à manger ?
- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?

Ты вкусно готовишь.

Ce que tu cuisines est très bon.

Ты хорошо готовишь.

Tu es bon cuisinier.

Ты хорошо готовишь?

Sais-tu bien cuisiner ?

Где ты готовишь?

Où fais-tu la cuisine ?

- Пахнет здорово! Что ты готовишь?
- Пахнет вкусно! Что готовишь?

- Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent bon ! Qu'est-ce que tu cuisines ?

- Что это ты тут готовишь?
- Что это ты там готовишь?

Que prépares-tu là ?

Готовишь ты действительно хорошо.

Tu cuisines vraiment bien.

Пахнет вкусно! Что готовишь?

- Ça sent vraiment bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent vraiment bon ! Qu'es-tu en train de cuisiner ?
- Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?

Что ты сегодня готовишь?

Qu'est-ce que tu cuisines aujourd'hui?

Ты хорошо готовишь, ведь так?

- Vous êtes bon cuisinier, n'est-ce pas ?
- Tu es bon cuisinier, non ?
- Tu es bonne cuisinière, n'est-ce pas ?
- Vous êtes bonne cuisinière, non ?

Я видел, как ты готовишь.

Je t'ai vue cuisiner.

Почему ты никогда не готовишь?

Pourquoi ne cuisines-tu jamais ?

- Что готовишь?
- Что вы готовите?

- Qu'est-ce que vous cuisinez ?
- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?
- Que cuisinez-vous ?

Что ты готовишь на обед?

Que fais-tu à manger pour le déjeuner ?

- Я люблю, когда ты для меня готовишь.
- Мне нравится, когда ты для меня готовишь.

- J'aime quand vous cuisinez pour moi.
- J'aime quand tu cuisines pour moi.

- Вы - хороший повар.
- Ты хорошо готовишь.

Tu es bon cuisinier.

Ты готовишь на газе или электричестве?

- Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ?
- Cuisines-tu au gaz ou à l'électricité ?

Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту?

Quelle puanteur ! Tu fais cuire du chou-fleur ?

Ты готовишь, а я мою посуду.

Tu cuisines et je lave la vaisselle.

- Что готовишь?
- Что вы готовите?
- Что Вы готовите?
- Что ты готовишь?
- Что ты варишь?
- Что готовите?

- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?
- Que cuisinez-vous ?
- Qu'est-ce que tu mijotes ?

Ты готовишь на электричестве или на газе?

Cuisines-tu avec une cuisinière électrique ou bien au gaz ?

Мне нравится, когда ты для меня готовишь.

J'aime quand tu cuisines pour moi.

Я не знал, что ты так хорошо готовишь.

- J'ignorais que tu pouvais aussi bien cuisiner.
- Je ne savais pas que tu savais cuisiner aussi bien.
- Je ne savais pas que tu cuisinais aussi bien.

- Ты готовишь лучше меня.
- Вы готовите лучше меня.

Tu cuisines mieux que moi.

- Почему ты никогда не готовишь?
- Почему вы никогда не готовите?

- Pourquoi ne cuisines-tu jamais ?
- Pourquoi ne cuisinez-vous jamais ?

- То, что вы готовите, очень вкусно.
- То, что ты готовишь, очень вкусно.

Ce que tu cuisines est très bon.

- Я слышал, что вы хорошо готовите.
- Я слышал, ты хорошо готовишь.
- Я слышал, вы хорошо готовите.

On m'a dit que vous étiez bonne cuisinière.

- Не знаю, что ты готовишь, но пахнет очень вкусно.
- Не знаю, что вы готовите, но пахнет очень вкусно.

Je ne sais pas ce que tu cuisines, mais ça sent très bon.

- Я буду скучать по твоей стряпне.
- Мне будет не хватать того, как ты готовишь.
- Мне будет недоставать твоей стряпни.

- Votre cuisine va me manquer.
- Ta cuisine me manquera.

- Я видел тебя за приготовлением пищи.
- Я видел, как вы готовите.
- Я видел, как Вы готовите.
- Я видел, как ты готовишь.

- Je vous ai vu cuisiner.
- Je vous ai vus cuisiner.

- Я не знал, что ты такой хороший повар.
- Я не знала, что ты такой хороший повар.
- Я не знал, что ты так хорошо готовишь.
- Я не знал, что Вы так хорошо готовите.

- Je ne savais pas que tu étais un si bon cuisinier.
- Je ne savais pas que vous cuisiniez aussi bien.

- Я не знал, что ты так хорошо готовишь.
- Я не знал, что ты так хорошо умеешь готовить.
- Я не знал, что Вы так хорошо умеете готовить.
- Я не знал, что Вы так хорошо готовите.

- Je ne savais pas que tu savais cuisiner aussi bien.
- Je ne savais pas que tu savais aussi bien cuisiner.