Translation of "вырасту" in French

0.005 sec.

Examples of using "вырасту" in a sentence and their french translations:

- Я хочу быть пилотом, когда вырасту.
- Я хочу стать лётчиком, когда вырасту.

Je veux être pilote, lorsque je deviendrai grand.

Хочу стать кондитером, когда вырасту.

Quand je serai grand, je veux devenir un pâtissier.

- Когда я вырасту, я хочу стать врачом.
- Я хочу стать врачом, когда вырасту.

Quand je serai grand, je voudrais être médecin.

- Когда я вырасту, я хочу стать королём.
- Я хочу стать королём, когда вырасту.

- Quand je serai grand, je veux être roi.
- Lorsque je serai grand, je veux être roi.

- Я хочу стать прекрасным человеком, когда вырасту.
- Я хочу стать великим человеком, когда вырасту.

Je veux être quelqu'un quand je serai grand.

Я планирую стать врачом, когда вырасту.

Je prévois d'être médecin, lorsque je deviendrai grande.

Я мечтаю стать королем, когда вырасту.

- Quand je serai grand, je veux être roi.
- Lorsque je serai grand, je veux être roi.

Я хочу быть пилотом, когда вырасту.

- Quand je serai grand, je voudrais être pilote.
- Quand je serai grande, je voudrais être pilote.
- Lorsque je serai grand, je voudrais être pilote.
- Lorsque je serai grande, je voudrais être pilote.

Когда я вырасту, хочу преподавать историю.

- Plus tard, j'aimerais être professeur d'histoire.
- Je veux enseigner l'histoire, lorsque je serai grand.

Я хочу стать врачом, когда вырасту.

Je veux être médecin quand je serai grand.

- Я не ожидал, что стану таким, когда вырасту...
- Я не ожидала, что стану такой, когда вырасту...

Je ne m'attendais pas à devenir ce genre d'adulte.

- Когда я вырасту, я хотел бы быть лётчиком.
- Когда я вырасту, я хотел бы быть пилотом.

- Quand je serai grand, je voudrais être pilote.
- Lorsque je serai grand, je voudrais être pilote.

- Когда я вырасту, я хотела бы быть лётчицей.
- Когда я вырасту, я хотела бы быть пилотом.

- Quand je serai grande, je voudrais être pilote.
- Lorsque je serai grande, je voudrais être pilote.

Я хочу стать великим человеком, когда вырасту.

Je veux être une grande personne, quand je serai adulte.

Когда я вырасту, я хочу стать королём.

Quand je serai grand, je veux être roi.

Когда я вырасту, я хочу стать кондитером.

Quand je serai grand, je veux devenir un pâtissier.

Когда я вырасту, я хочу быть королём.

Quand je serai grand, je veux être roi.

Когда я вырасту, я хочу стать учителем английского.

Quand je serai adulte, je voudrais être professeur d'anglais.

Когда я вырасту, я выйду замуж за Тома.

- Quand je serai grand, je me marierai avec Tom.
- Quand je serai grande, je me marierai avec Tom.

Когда я вырасту, я хочу быть великим ученым.

Quand je serai grand je voudrais être en grand scientifique.

Когда я вырасту, стану моряком — буду путешествовать с капитаном.

Je serai marin quand je serai grand : je voyagerai avec le capitaine.

Когда я вырасту, я хотел бы быть похожим на тебя.

- Lorsque je deviendrai grand, je veux être tout comme toi.
- Lorsque je deviendrai grande, je veux être tout comme toi.
- Lorsque je deviendrai grand, je veux être tout comme vous.

как только я вырасту, я, эй, убедитесь, что вы по электронной почте

une fois que je l'ai grandi, je suis comme, hey, assurez-vous que vous écrivez