Translation of "возможным" in French

0.009 sec.

Examples of using "возможным" in a sentence and their french translations:

- Ты сделал это возможным.
- Вы сделали это возможным.

- Tu l'as rendu possible.
- Vous l'avez rendu possible.

- Вы сделали всё это возможным.
- Ты сделал всё это возможным.
- Благодаря тебе всё это стало возможным.
- Благодаря вам всё это стало возможным.

- Tu as rendu tout ça possible.
- Vous avez rendu tout ceci possible.

который сделал спасение возможным.

qui rendit cela possible.

Вы сделали это возможным.

Vous l'avez rendu possible.

оно делает моё искусство возможным.

mais c'est elle qui rend mon art possible.

Я не считаю это возможным.

Je ne crois pas cela possible.

Политика — это искусство делать необходимое возможным.

La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire.

Том — человек, который делает невозможное возможным.

Tom est une personne qui rend possible l'impossible.

за то, что сделали возможным Epic History TV.

avoir rendu possible Epic History TV.

тип мышления, который делает возможным это насилие, тот же самый.

les mentalités qui permettent cette violence sont les mêmes.

сторонникам Patreon за то, что сделали возможным Epic History TV.

supporters Patreon d' avoir rendu possible Epic History TV.

Мы считаем вполне возможным мирное сосуществование двух различных социальных систем.

Nous sommes certains qu'une coexistence pacifique est tout à fait possible entre ces deux systèmes sociaux opposés.

- Смерть - единственно возможное освобождение?
- Является ли смерть единственно возможным освобождением?

La mort est-elle la seule libération possible ?

- К сожалению, это невозможно.
- К сожалению, это не представляется возможным.

Malheureusement, ce n'est pas possible.

Впервые казалось возможным, что они смогут достичь цели президента Кеннеди и

Pour la première fois, il semblait possible qu'ils atteignent l'objectif du président Kennedy et

Спасибо также всем нашим сторонникам Patreon благодаря которым Epic History TV стал возможным

Merci aussi à tous nos partisans Patreon pour avoir rendu possible Epic History TV.