Translation of "внешности" in French

0.008 sec.

Examples of using "внешности" in a sentence and their french translations:

- Не суди о человеке по его внешности.
- Не суди о человеке по внешности.
- Не судите о человеке по внешности.

Ne jugez pas un homme à son apparence.

- По внешности о человеке не судят.
- О человеке не судят по внешности.

On ne juge pas un homme sur son apparence.

- Не суди о людях по внешности.
- Не судите о людях по внешности.

- Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
- Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
- Ne juge pas les gens sur l'apparence.

Никогда не суди по внешности.

Ne jugez jamais sur les apparences.

Не судите о человеке по внешности.

- Ne jugez pas un homme à son apparence.
- Ne jugez pas un homme sur son apparence.

Не суди о человеке по внешности.

Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.

Не суди о людях по внешности.

Ne juge pas les gens sur l'apparence.

Не дай её внешности тебя одурачить.

- Ne te laisse pas tromper par son apparence.
- Ne vous laissez pas tromper par son apparence.

Мэри думает только о своей внешности.

Marie ne pense qu'à son apparence.

Не надо судить человека по внешности.

Il ne faut pas juger un être humain selon les apparences.

Не надо судить о человеке по внешности.

- Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence.
- On ne devrait pas juger les gens sur leur apparence.

Нельзя судить о человеке по его внешности.

Il ne faut pas juger une personne à son apparence.

Судя по её внешности, она очень богата.

Si on en croit les apparences, elle doit être très riche.

Не суди о человеке по его внешности.

Ne jugez pas un homme à son apparence.

Не стоит судить о людях по внешности.

- Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence.
- On ne devrait pas juger les gens sur leur apparence.

Мы не должны судить о людях по внешности.

Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence.

телу и внешности, мы так сильно страдаем в душе.

pas étonnant qu'on souffre tellement à l'intérieur.

Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.

À en juger par son apparence, il doit être riche.

Не суди человека по внешности, а суди по его поступкам.

Évalue les hommes, non sur leur apparence, mais sur leur comportement.

В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по внешности.

En Chine, on dit qu'il ne faut pas juger un homme à son apparence.

основанный на вашей внешности и если вы хотите добиться успеха,

basé sur votre apparence et si vous voulez réussir,

Мы не можем отличить хорошего человека от плохого только по внешности.

On ne peut pas distinguer une bonne personne d'une mauvaise personne seulement par l'apparence.

Я не хочу, чтобы обо мне судили только по моей внешности.

- Je ne veux pas être jugé seulement sur mon apparence.
- Je ne veux pas être jugée seulement sur mon apparence.

- Не суди о человеке по его внешности.
- Не суди о человеке по тому, как он выглядит.

Ne jugez pas un homme sur son apparence.