Translation of "бледная" in French

0.005 sec.

Examples of using "бледная" in a sentence and their french translations:

Вялая и бледная.

Elle est terne et blanche.

Она бледная как полотно.

Elle est pâle comme un linge.

Она была бледная от страха.

Elle était pâle de frayeur.

Этот фильм - бледная копия оригинала.

Ce film est une pâle copie de l'original.

- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.

Tu as l'air pâle.

- Ты бледный как полотно.
- Ты бледная как полотно.

Tu es pâle comme un linge.

- Вы бледный как полотно.
- Вы бледная как полотно.

Vous êtes pâle comme un linge.

- Ты побледнел как мел.
- Ты бледный как полотно.
- Вы бледный как полотно.
- Вы бледная как полотно.
- Ты бледная как полотно.

- Vous êtes blanc comme un drap.
- Tu es blanc comme un cachet d'aspirine.

- Ты такой бледный. Врача вызвать?
- Ты такая бледная. Врача вызвать?

Tu as l'air si pâle. Dois-je appeler un médecin ?

Всё нормально? Ты вся бледная. Не хочешь сходить к врачу?

Ça va ? T’es toute pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?

- Ты такой бледный! Ты болен?
- Ты такая бледная! Ты больна?

Tu es si pâle ! Es tu malade ?

- Почему вы сегодня такой бледный?
- Вы почему сегодня такая бледная?
- Вы почему сегодня такой бледный?
- Ты почему сегодня такая бледная?
- Ты почему сегодня такой бледный?

- Pourquoi es-tu si pâle aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si pâle aujourd'hui ?

- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.

Tu as l'air pâle.

- Ты болен? Ты какой-то бледный.
- Ты больна? Ты какая-то бледная.

Es-tu malade ? Tu sembles pâle.

- Ты выглядишь бледно.
- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.
- Вы какой-то бледный.
- Вы какая-то бледная.
- Вы какие-то бледные.

Tu as l'air pâle.

- Сегодня ты выглядишь бледным.
- Сегодня ты выглядишь бледной.
- Ты сегодня какой-то бледный.
- Ты сегодня какая-то бледная.
- Вы сегодня какой-то бледный.
- Вы сегодня какая-то бледная.

Tu as l'air pâle aujourd'hui.

- Ты болен? Бледно выглядишь.
- Ты болен? Ты какой-то бледный.
- Ты больна? Ты какая-то бледная.
- Вы больны? Вы какой-то бледный.
- Вы больны? Вы какая-то бледная.

Es-tu malade ? Tu sembles pâle.

- Что случилось? Ты какой-то бледный.
- Что случилось? Ты какая-то бледная.
- Что случилось? Вы какой-то бледный.
- Что случилось? Вы какая-то бледная.
- Что случилось? Вы какие-то бледные.

Qu'est-il arrivé ? Tu es tout pâle.

Новость поразила её в самое сердце. Бледная и дрожащая, она села на садовую скамейку.

La nouvelle l'avait frappée au cœur. Tremblante et blême, elle s'assit sur le banc de jardin.