Translation of "Светит" in French

0.010 sec.

Examples of using "Светит" in a sentence and their french translations:

- Солнце светит ясно.
- Ярко светит солнце.

Le soleil brille de façon éclatante.

Солнце светит.

Le soleil brille.

- В небе светит солнце.
- На небе светит солнце.

Le soleil brille dans le ciel.

- В небе светит луна.
- На небе светит луна.

La lune brille dans le ciel.

- Когда солнце светит, жарко.
- Когда солнце светит, тепло.

Il fait chaud quand le soleil brille.

Сегодня светит солнце.

Aujourd'hui, le soleil brille.

Луна ярко светит.

- La lune est brillante.
- La lune est très brillante.

Солнце светит днём.

Le Soleil brille durant le jour.

Луна светит ночью.

La lune brille la nuit.

Почему Луна светит ночью?

- Pourquoi la Lune brille-t-elle la nuit ?
- Pourquoi la Lune brille-t-elle de nuit ?

- Луна сияет.
- Светит луна.

La lune brille.

Ночью солнце не светит.

Le soleil ne brille pas la nuit.

Солнце светит для всех.

- Le soleil brille pour tout le monde.
- Le soleil brille pour tous.
- Le soleil luit pour tout le monde.

- Солнце светит.
- Солнце сияет.

Le soleil brille.

Луна светит очень красиво.

La lune brille très joliment.

Здесь тоже светит солнце.

Le soleil brille ici aussi.

- Солнце сияет на небе.
- В небе светит солнце.
- На небе светит солнце.

Le soleil brille dans le ciel.

В небе светит полная луна.

La pleine lune brille dans le ciel.

Светит солнце, и небо голубое.

Le soleil brille et le ciel est bleu.

- Здесь светит солнце.
- Здесь солнечно.

Ici le soleil brille.

Небо ясное, и ярко светит солнце.

Le ciel est bleu et le soleil brille.

- Луна светится ночью.
- Луна светит ночью.

La lune brille la nuit.

Солнце светит днём, а луна ночью.

Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.

После дождя солнце светит намного ярче.

Après la pluie, le soleil brille de manière beaucoup plus brillante.

Светит солнце, и поют птицы. Весна.

Le soleil brille et les oiseaux chantent. C'est le printemps.

Я пойду туда, где светит солнце.

Je vais là où le soleil brille.

Сегодня утром светит солнце, но очень холодно.

Ce matin le soleil brille mais il fait très froid.

Луна светит не так ярко, как солнце.

La Lune ne brille pas autant que le Soleil.

Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна: она светит, когда темно, а Солнце светит, только когда светло.

Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.

- Какой красивый лунный свет!
- Как красиво светит луна!

Quel beau clair de lune !

- Солнце уже не светит.
- Солнце уже не сияет.

Le soleil ne brille déjà plus.

- Сейчас солнечно, но вода холодная.
- Светит солнце, но вода холодная.

Il y a du soleil, mais l'eau est froide.

Светит солнце, температура — шесть градусов по Цельсию, следовательно, на велосипеде кататься можно.

Le soleil brille, la température est de six degrés Celsius, par conséquent il est possible de faire du vélo.

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

La pleine lune éclaire 400 000 fois moins fort que le soleil. Mais assez pour y voir.

Люди как церковные витражи. Когда светит солнце, они играют всеми цветами радуги, но с наступлением ночи лишь внутренний свет может придать им цену.

Les êtres humains sont semblables aux vitraux des églises. Quand le soleil brille, ils rayonnent de toutes leurs couleurs, mais quand vient la nuit, seule une lumière intérieure peut les mettre pleinement en valeur.