Translation of "небе" in French

0.016 sec.

Examples of using "небе" in a sentence and their french translations:

- Солнце сияет на небе.
- В небе светит солнце.
- На небе светит солнце.

Le soleil brille dans le ciel.

- Звёзды сияют на небе.
- На небе светят звёзды.

Les étoiles brillent dans le ciel.

- В небе сверкали звёзды.
- В небе мерцали звёзды.

Des étoiles scintillaient dans le ciel.

- На небе светят звёзды.
- В небе светят звёзды.

Les étoiles brillent dans le ciel.

- В небе светит солнце.
- На небе светит солнце.

Le soleil brille dans le ciel.

- На небе нет облаков.
- На небе нет туч.

Il n'y a pas de nuages dans le ciel.

- В небе светит луна.
- На небе светит луна.

La lune brille dans le ciel.

Солнце — в небе.

Le Soleil est dans le ciel.

Луна на небе.

La lune est dans le ciel.

Птица в небе.

L'oiseau est dans le ciel.

В небе птица.

Il y a un oiseau dans le ciel.

- Высоко в небе летала птица.
- Высоко в небе летела птица.

Un oiseau volait haut dans le ciel.

- В небе сияли бесчисленные звёзды.
- В небе мерцали бесчисленные звёзды.

D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel.

На небе были звёзды?

Y'avait-il des étoiles dans le ciel ?

В небе миллиарды звезд.

Il y a des milliards d'étoiles dans le ciel.

На небе ни облачка.

Il n'y a pas un seul nuage dans le ciel.

В небе летит орёл.

Un aigle vole dans le ciel.

На небе миллиарды звёзд.

Il y a des milliards d'étoiles dans le ciel.

Птицы летают в небе.

- Les oiseaux volent dans le ciel.
- Des oiseaux volent dans le ciel.

На небе нет облаков.

Il n'y a pas de nuages dans le ciel.

На небе светят звёзды.

Les étoiles brillent dans le ciel.

В небе летают птицы.

- Les oiseaux volent dans le ciel.
- Des oiseaux volent dans le ciel.

Звёзды сияют в небе.

Les étoiles étincellent dans le ciel.

Он на седьмом небе.

Il est aux anges.

В небе пели птицы.

Les oiseaux chantaient dans le ciel.

Сколько звёзд на небе?

- Combien y a-t-il d'étoiles dans le ciel ?
- Combien d'étoiles y a-t-il dans le ciel ?

Том на седьмом небе.

Thomas est au septième ciel.

В небе сверкнула молния.

Un éclair a fendu le ciel.

- На небе не было ни облака.
- На небе не было ни облачка.

Il n'y avait pas un nuage dans le ciel.

- В небе было бесчисленное количество звёзд.
- На небе было бесчисленное количество звёзд.

Il y avait un nombre incalculable d'étoiles dans le ciel.

- Я был на седьмом небе!
- Я был на седьмом небе от счастья!

J'étais aux anges !

- На небе не было ни тучи.
- На небе не было ни облачка.

Il n'y avait aucun nuage dans le ciel.

- На небе не было ни облачка.
- На небе не было ни тучки.

Dans le ciel il n'y avait pas un seul nuage.

- Мэри была на седьмом небе.
- Мэри была на седьмом небе от счастья.

Marie était au ciel.

кишащие в небе широкой пеленой,

volant en nuées dans le ciel comme un rideau en mouvement

В небе мерцали бесчисленные звёзды.

D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel.

На небе видно много звёзд.

On peut voir plusieurs étoiles dans le ciel.

Число звёзд на небе бесконечно.

La quantité d'étoiles dans le ciel est infinie.

В небе сияют яркие звёзды.

Des étoiles brillantes luisent dans le ciel.

Он был на седьмом небе.

Il était au septième ciel.

На небе появился солнечный луч.

- Dans le ciel apparut un rayon de lumière.
- Dans le ciel, un rayon de lumière apparut.

В небе летают две вороны.

Deux corbeaux volent dans le ciel.

На небе виднелось несколько звёзд.

Quelques étoiles scintillaient dans le ciel.

Звёзды мерцали в ночном небе.

Les étoiles scintillaient dans le ciel nocturne.

Высоко в небе сияют звёзды.

Les étoiles brillent haut dans le ciel.

Мэри была на седьмом небе.

Marie était aux anges.

Высоко в небе летела птица.

Un oiseau volait haut dans le ciel.

В небе летают два ворона.

Deux corbeaux volent dans le ciel.

В небе светит полная луна.

La pleine lune brille dans le ciel.

Почему на небе есть звёзды?

Pourquoi y a-t-il des étoiles dans le ciel ?

Воздушный змей исчез в небе.

Le cerf-volant disparut dans le ciel.

В небе сияли тысячи звезд.

Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.

В небе было много звёзд.

Il y avait beaucoup d'étoiles dans le ciel.

Том считал звёзды на небе.

Tom compta les étoiles dans le ciel.

Птица летала высоко в небе.

L'oiseau volait haut dans le ciel.

Я видел в небе молнию.

J'ai vu la foudre dans le ciel.

В небе движется большая машина.

Une grosse machine se déplace dans le ciel.

- Мы видели в небе реактивный самолёт.
- Мы видели, как в небе летит реактивный самолёт.

Nous avons vu un avion à réaction voler dans le ciel.

На ночном небе стали появляться звёзды.

Des étoiles commençaient à apparaître dans le ciel nocturne.

В синем небе проплывает белое облако.

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

Том на седьмом небе от счастья.

Thomas est aux anges.

На небе не было ни облака.

Il n'y avait aucun nuage dans le ciel.

На небе не было ни облачка.

- Il n'y avait pas un nuage dans le ciel.
- Dans le ciel il n'y avait pas un seul nuage.

и на воде, и в небе.

sur les mers et dans les airs.

В ночном небе мерцали бесчисленные звёзды.

Une infinité d'étoiles scintillaient dans le ciel nocturne.

На небе кое-где виднеются тучи.

Quelques nuages peuvent être aperçus dans le ciel.

Он чувствует себя на седьмом небе.

- Il lui semble être au septième ciel.
- Il a l'impression d'être au septième ciel.

На ночном небе появляется несколько звёзд.

Quelques étoiles apparaissent dans le ciel nocturne.

Мой флаг будет реять в небе.

Mon drapeau flottera dans le ciel.

Я на седьмом небе от счастья.

Je suis au septième ciel.

- Ни одной звезды не было видно на небе.
- На небе не было видно ни одной звезды.
- На небе не было видно ни звезды.

- Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
- Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

- На небе не было видно ни одной звезды.
- На небе не было видно ни звёздочки.

Aucune étoile n'était visible dans le ciel.

- Ни одной звезды не было видно на небе.
- На небе не было видно ни звезды.

- Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
- Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

- Услышав новости, Том был на седьмом небе.
- Услышав новости, Том был на седьмом небе от счастья.
- Услышав новость, Том был на седьмом небе от счастья.

Après avoir entendu la nouvelle, Tom était au septième ciel.

Я видел стаю птиц, летящих в небе.

J'ai vu une nuée d'oiseaux voler dans les airs.