Translation of "Сбежал" in French

0.014 sec.

Examples of using "Сбежал" in a sentence and their french translations:

Том сбежал.

- Tom s'enfuyait.
- Tom s'est enfui.

Нападавший сбежал.

L'agresseur s'est enfui.

Кто сбежал?

Qui s'est échappé ?

Заключенный сбежал!

Le prisonnier s'est échappé !

Он сбежал.

Il a filé.

Заяц сбежал.

Le lièvre a pris la fuite.

Я сбежал.

J'ai fui.

Как Том сбежал?

Comment s'est échappé Tom ?

Никто не сбежал.

- Personne ne s'est évadé.
- Personne n'en a réchappé.
- Personne n'en réchappa.
- Personne ne s'est échappé.

Как он сбежал?

Comment s'est-il enfui ?

Сбежал опасный хищник.

Un dangereux prédateur s'est échappé.

Он сбежал, завидев полицейского.

- Il s'enfuit à la vue du policier.
- Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier.
- Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier.

Из тюрьмы сбежал заключённый.

- Un détenu s'est échappé de prison.
- Un prisonnier s'est évadé de prison.

Он сбежал с деньгами.

Il s'est enfui avec l'argent.

Преступник сбежал из тюрьмы.

Le criminel s'échappa de la prison.

Он сбежал из тюрьмы.

Il s'est évadé de prison.

Заключённый сбежал из тюрьмы.

Le prisonnier s'échappa de prison.

Он сбежал от неё.

- Il s'éloigna d'elle.
- C'est lui qui s'est éloigné d'elle.

- Том сбежал.
- Том убежал.

Tom s'est enfui.

Я по-быстрому сбежал.

J'ai déguerpi dare-dare.

Самый опасный заключённый сбежал.

Le prisonnier le plus dangereux s'est échappé.

Увидев полицейского, он сбежал.

Lorsqu'il vit le policier, il s'enfuit.

Из зоопарка сбежал тигр.

- Un tigre s'est échappé du zoo.
- Un tigre s'est échappé du parc.
- Un tigre s'est échappé du parc zoologique.

Почувствовав опасность, он сбежал.

Percevant le danger, il s'enfuit en courant.

Я сбежал с деньгами.

Je me suis enfui avec l'argent.

Том сбежал с деньгами.

Tom s'est enfui avec l'argent.

Том сбежал в Австралию.

Tom s'enfuit en Australie.

Он сбежал в Непал.

Il s'enfuit au Népal.

Вор сбежал через окно.

Le voleur s'est enfui par la fenêtre.

Он сбежал из дома.

Il s'est enfui de chez lui.

- Он убежал.
- Он сбежал.

- Il s'est enfui.
- Il a filé.

Том сбежал из дома.

Tom a fugué.

Он сбежал, едва завидев меня.

Il s'est enfui dès qu'il m'a aperçu.

Едва завидев меня, он сбежал.

Aussitôt qu'il m'a vu il s'est sauvé.

Он сбежал с другой женщиной.

- Il s'enfuit avec une autre femme.
- Il s'est enfui avec une autre femme.

Я сбежал в конце концов.

- Je me suis finalement échappé.
- Je m'échappai finalement.

Том сбежал из своей камеры.

Tom s'est échappé de sa cellule.

Ваш муж ещё не сбежал?

Votre mari ne s'est pas encore enfui ?

Пленный сбежал под покровом ночи.

Le captif s'échappa dans l'obscurité de la nuit.

- Почему он убежал?
- Почему он сбежал?

Pourquoi s'est-il enfui ?

- Он сбежал.
- Он улизнул.
- Он удрал.

- Il s'en est sorti.
- Il a filé.

Один из тигров сбежал из зоопарка.

L'un des tigres s'est échappé du zoo.

Прикончи его, пока он не сбежал!

- Termine-le avant qu'il ne s'échappe !
- Terminez-le avant qu'il ne s'échappe !
- Finis-le avant qu'il ne s'échappe !
- Achève-le avant qu'il ne s'échappe !
- Finissez-le avant qu'il ne s'échappe !
- Achevez-le avant qu'il ne s'échappe !

Он сбежал из тюрьмы, прокопав туннель.

Il est sorti de prison en creusant un tunnel.

Из психиатрической больницы сбежал опасный преступник.

Un dangereux criminel s'est échappé de l'asile de fous.

По телевизору сообщают, что Том сбежал.

À la télévision on annonce que Thomas a fui.

- Вор бежал быстро.
- Вор быстро сбежал.

Le voleur courait rapidement.

Они не видели, как я сбежал.

Ils ne m'ont pas vu fuir.

Я с трудом сбежал с тонущего судна.

Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait.

- Ты выглядишь так, будто только что из тюрьмы сбежал.
- Ты выглядишь так, словно только что сбежал из тюрьмы.

On dirait que tu viens de t'évader de prison.

- Заметив меня, он сбежал.
- Заметив меня, он убежал.

Lorsqu'il m'aperçut, il s'enfuit.

- Он убежал, увидев полицейского.
- Он сбежал, завидев полицейского.

Il s'enfuit dès qu'il vit le policier.

Я понятия не имею, каким образом он сбежал.

Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé.

- Том сбежал в Австралию.
- Том сбегает в Австралию.

Tom s'enfuit en Australie.

- Вор скрылся с добычей.
- Вор сбежал с добычей.

Le voleur s'est enfui avec le magot.

- Я помчалась вниз.
- Я сбежал вниз по лестнице.
- Я побежал вниз по лестнице.
- Я сбежал вниз.
- Я побежал вниз.

- Je me précipitai au bas des escaliers.
- Je me suis précipité en bas.
- Je me suis précipitée en bas.

- Он убежал, завидев полицейского.
- При виде полицейского он сбежал.

Il s'est enfui à la vue d'un policier.

- Едва завидев меня, он убежал.
- Едва завидев меня, он сбежал

Dès qu'il m'a vu, il s'est enfui.

- Убейте его, пока он не убежал!
- Убей его, пока он не сбежал!

Tue-le, avant qu'il ne s'échappe !

Он сбежал из тюрьмы тридцать лет назад и с тех пор скрывался от правосудия.

Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis.

Тридцать лет назад он сбежал из тюрьмы и с тех пор так и оставался в бегах.

Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis.

В газете говорится, что из зоопарка сбежал лев, который сейчас может быть в любой части города.

Le journal raconte qu'un lion s'est échappé du zoo et qu'il pourrait, à présent, être dans n'importe quelle partie de la ville.

- Я сбежал из дома, когда мне было тринадцать.
- Я убежал из дома, когда мне было тринадцать лет.

- J'ai fugué de la maison quand j'avais treize ans.
- Je me suis enfui de chez moi lorsque j'avais treize ans.

Его отец, владелец магазина, умер, когда он был молод, поэтому он сбежал в море, затем в 17 лет

Son père, un commerçant, est mort quand il était jeune, alors il s'est enfui en mer, puis à 17 ans,