Translation of "Поезда" in French

0.007 sec.

Examples of using "Поезда" in a sentence and their french translations:

- Он обожает поезда.
- Он любит поезда.
- Ему очень нравятся поезда.

Il adore les trains.

- Мне нравятся поезда.
- Я люблю поезда.

J'aime les trains.

Поезда опаздывают.

Les trains sont en retard.

- Мы вышли из поезда.
- Мы сошли с поезда.

Nous sommes descendus du train.

- Я очень люблю поезда.
- Мне очень нравятся поезда.

J'aime beaucoup les trains.

- Он вышел из поезда.
- Он сошёл с поезда.

- Il descendit du train.
- Il est descendu du train.

Как поезда столкновения

Comme les collisions de train

Я люблю поезда.

J'aime les trains.

Мне нравятся поезда.

J'aime les trains.

Он любит поезда.

Il aime les trains.

Он обожает поезда.

Il adore les trains.

Ждать поезда скучно.

Attendre le train est ennuyeux.

Я жду поезда.

J'attends le train.

- Поезда ходят чаще, чем автобусы.
- Поезда ходят чаще автобусов.

Les trains passent plus fréquemment que les bus.

Поезда ходят чаще автобусов.

Les trains passent plus fréquemment que les bus.

Поезда следуют согласно расписанию.

Les trains fonctionnent selon l'horaire.

Он сошёл с поезда.

Il descendit du train.

Он работает машинистом поезда.

Il travaille au chemin de fer comme conducteur.

Том вышел из поезда.

Tom descendit du train.

Я вышла из поезда.

Je suis descendue du train.

Кен ожидает прибытия поезда.

Ken attend l'arrivée du train.

Он вышел из поезда.

- Il descendit du train.
- Il est descendu du train.
- Il est sorti du train.

Я вышел из поезда.

Je suis descendu du train.

Сегодня утром нет поезда.

Il n'y a pas de train ce matin.

Почему фотографировать поезда интересно?

Pourquoi photographier des trains est intéressant ?

Поезда сегодня не будет.

Le train ne passera pas aujourd'hui.

- Опасно выпрыгивать из поезда на ходу.
- Опасно прыгать с поезда на ходу.

Il est dangereux de sauter d'un train en marche.

С какого вокзала отправляются поезда?

De quelle gare partent les trains ?

Несколько пассажиров выходят из поезда.

Quelques passagers descendent du train.

Соскакивать с движущегося поезда опасно.

Il est dangereux de sauter d'un train en marche.

Начальник вокзала объявляет прибытие поезда.

Le chef de gare annonce l'arrivée du train.

Он погиб при крушении поезда.

Il a été tué dans un accident de la route.

Поезда в Сербии очень медленные.

En Serbie, les trains sont très lents.

Машины и поезда — транспортные средства.

- Les automobiles et les trains sont des véhicules.
- Les voitures et les trains sont des moyens de transport.

Поезда ходят с большим интервалом.

Il y a une longue attente entre les trains.

Том не вышел из поезда.

Tom n'était pas descendu du train.

- Они видели нас, когда сходили с поезда.
- Они увидели нас, когда сходили с поезда.
- Они увидели нас, когда выходили из поезда.

- Ils nous virent alors qu'ils étaient en train de descendre du train.
- Elles nous ont vus alors qu'elles étaient en train de descendre du train.
- Ils nous ont vues alors qu'ils étaient en train de descendre du train.

Посмотрите в расписании поезда на Лондон.

Regardez les trains pour Londres dans la table des horaires.

Мне больше нравятся поезда, чем автобусы.

Je préfère les trains aux bus.

Не открывать до полной остановки поезда.

Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.

Кто-нибудь пострадал при крушении поезда?

Quelqu'un a-t-il été blessé dans l'accident ferroviaire ?

Сойдите с поезда на следующей станции.

Descendez du train à la prochaine station.

При крушении поезда погибло тринадцать человек.

Treize personnes ont été tuées lors de l'accident du train.

- Я жду поезда.
- Я жду поезд.

J'attends le train.

На рассвете мы были разбужены гудком поезда.

- Nous fûmes éveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train.
- Nous fûmes réveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train.

Отец сказал нам, чтобы мы ждали поезда.

Père nous a dit que nous attendrions le train.

Отец сказал нам, что мы подождём поезда.

Père nous a dit que nous attendrions le train.

Поезда отходят с интервалом в два часа.

Les trains partent toutes les deux heures.

Я увидел гору Фудзи из окна поезда.

J'ai aperçu le Mont Fuji par la fenêtre du train.

Я сойду с поезда на следующей станции.

Je descendrai du train à la prochaine gare.

Их путешествие было отложено из-за поезда.

Leur voyage a été retardé à cause du train.

До отправления поезда осталось ещё немного времени.

Il reste encore un peu de temps avant le départ du train.

У нас три часа до отхода поезда.

Il nous reste trois heures avant que notre train ne parte.

Надо ли нам выходить из поезда на границе?

Devons-nous descendre du train à la frontière ?

Вы можете мельком увидеть наш дом из поезда.

- Tu peux apercevoir notre maison du train.
- Vous pouvez apercevoir notre maison du train.

К месту пожара было направлено два пожарных поезда.

Deux trains de pompiers ont été envoyés sur le site de l'incendie.

- Он ждёт отправления поезда.
- Он ждёт, когда поезд отправится.

Il attend que le train parte.

- До отхода поезда осталось всего пять минут, а она не появилась.
- До отхода поезда всего пять минут, а её всё ещё нет.

Il ne reste que cinq minutes avant que le train ne s'ébranle et elle n'a pas fait son apparition.

Прямого поезда нет. Вам надо будет сделать пересадку в Париже.

Il n'y a pas de train direct. Vous devez changer à Paris.

- Всех пассажиров попросили выйти из поезда.
- Всех пассажиров попросили освободить вагоны.

- Tous les passagers furent priés de quitter le train.
- Tous les passagers ont été priés de sortir du train.

"Сегодня утром нет поезда?" - "Есть, экспресс, но он уходит через четыре минуты".

« Il n'y a pas de train ce matin ? » « Si, un express, mais il part dans quatre minutes. »

- У нас куча времени до нашего поезда.
- У нас куча времени, чтобы успеть на поезд.

Nous avons amplement le temps de prendre notre train.