Translation of "по" in Finnish

0.062 sec.

Examples of using "по" in a sentence and their finnish translations:

- Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?
- Она говорит по-английски, по-французски или по-немецки?
- Вы говорите по-английски, по-французски или по-немецки?

Puhuuko hän englantia, ranskaa tai saksaa?

- Ответьте по-английски.
- Отвечайте по-английски.
- Ответь по-английски.
- Отвечай по-английски.

Vastaa englanniksi.

Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?

Puhuuko hän englantia, ranskaa vai saksaa?

Я говорю по-английски, по-французски и по-испански.

Puhun englantia, ranskaa ja espanjaa.

- Скучаешь по Тому?
- Скучаете по Тому?
- Ты скучаешь по Тому?
- Вы скучаете по Тому?

- Kaipaatko Tomia?
- Kaipaatteko Tomia?

- Ты скучаешь по Бостону?
- Скучаете по Бостону?
- Скучаешь по Бостону?

Onko sinulla ikävä Bostonia?

- Поступай по-мужски.
- Поступайте по-мужски.

Käyttäydy niin kuin mies.

- Делай по-своему.
- Делайте по-своему.

- Tee se omalla tavallasi.
- Tehkää se omalla tavallanne.

- Том скучает по тебе.
- Том по Вам скучает.
- Том по вам скучает.
- Том по тебе скучает.

Tomilla on ikävä sinua.

- Пожалуйста, ответь по-французски.
- Пожалуйста, ответьте по-французски.
- Отвечай, пожалуйста, по-французски.
- Отвечайте, пожалуйста, по-французски.

- Vastaa ranskaksi.
- Vastaathan ranskaksi.
- Pyydän, että vastaat ranskaksi.

- Вас показывают по телевизору.
- Тебя показывают по телевизору.
- Тебя по телевизору показывают.
- Вас по телевизору показывают.

Olet televisiossa.

Он говорит по-английски и по-французски.

Hän osaa puhua englantia ja ranskaa.

- Поступай по-мужски.
- Веди себя по-мужски.

Käyttäydy niin kuin mies.

Он говорит по-французски и по-английски.

Hän osaa puhua ranskaa ja englantia.

Я говорю по-французски и по-английски.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.

- Kaipaan sinua.
- Ikävöin sinua.

Я говорю по-испански и по-французски.

Minä puhun espanjaa ja ranskaa.

- Давай говорить по-французски.
- Давай поговорим по-французски.
- Давайте поговорим по-французски.

- Puhutaan ranskaa.
- Puhutaan ranskaksi.

- Пожалуйста, говорите по-французски.
- Говори по-французски, пожалуйста.
- Говорите по-французски, пожалуйста.

- Voisitko puhua ranskaa?
- Pyydän, että puhut ranskaa.

- Как прошел экзамен по математике?
- Как прошёл тест по математике?
- Как контрольная по математике?
- Как прошла контрольная по математике?
- Как тест по математике?

- Miten matematiikan koe meni?
- Miten matskun koe meni?

- По-французски Том говорит гораздо лучше, чем по-английски.
- Том гораздо лучше говорит по-французски, чем по-английски.

Tomi puhuu ranskaa paljon paremmin kuin englantia.

- Ты можешь говорить по-английски.
- Вы можете говорить по-английски.
- Можешь говорить по-английски.
- Можете говорить по-английски.

- Osaat puhua englantia.
- Osaat englantia.

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

Ainakaan se ei eksy kotimatkalla.

- Скажите это по-английски.
- Скажи это по-английски.

Sano se englanniksi.

Она говорит по-английски, а также по-французски.

Hän puhuu englantia ja lisäksi ranskaa.

Он говорит и по-английски, и по-французски.

Hän puhuu sekä englantia että ranskaa.

- Ты по мне скучаешь?
- Вы по мне скучаете?

Onko sinulla ikävä minua?

- Я говорю по телефону.
- Я разговариваю по телефону.

- Olen puhelimessa.
- Puhun juuri puhelimessa.
- Minä puhun puhelimessa.
- Puhun puhelimessa.

- Они расплатились по отдельности.
- Они заплатили по отдельности.

He maksoivat erikseen.

- По-моему, ты милая.
- По-моему, ты милый.

Minusta sinä olet mukava.

- Люблю ходить по магазинам!
- Обожаю ходить по магазинам!

- Rakastan shoppailua!
- Rakastan ostoksilla käymistä.
- Rakastan ostosten tekemistä!

- Мышь носится по комнате.
- Мышь бегает по комнате.

Hiiri juoksee ympäri huonetta.

- Музей закрыт по понедельникам.
- По понедельникам музей закрыт.

Museo on suljettu maanantaisin.

По-французски Том говорит лучше, чем по-английски.

Tom puhuu ranskaa paremmin kuin englantia.

- Скажи это по-французски.
- Скажите это по-французски.

Sano se ranskaksi.

- По-моему, я толстый.
- По-моему, я толстая.

- Mielestäni olen lihava.
- Mun mielestä mä oon kyllä pullukka.

- Вы говорите по-французски?
- Ты говоришь по-французски?

- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?

- Вы говорите по-китайски?
- Ты говоришь по-китайски?

- Puhutko kiinaa?
- Puhutko sinä kiinaa?

- Давай грести по очереди.
- Давайте грести по очереди.

Soudetaan vuorotellen.

- Они говорят по-французски?
- Они по-французски говорят?

Puhuvatko he ranskaa?

- Давай говорить по-французски.
- Давайте говорить по-французски.

- Puhutaan ranskaa.
- Puhutaanpa ranskaa.

В Канаде говорят по-английски и по-французски.

Kanadassa puhutaan englantia ja ranskaa.

Самолёт рулил по полю по направлению к ангару.

Lentokone rullasi kentän halki lentokonehalliin.

- Кто вы по национальности?
- Кто ты по национальности?

Minkä maan kansalainen olet?

- Мы гуляли по пляжу.
- Мы шли по пляжу.

Kävelimme rantaa pitkin.

- По-моему, Том ненормальный.
- По-моему, Том сумасшедший.

Mä luulen, et Tomi on tullu hulluksi.

- Вы говорите по-турецки?
- Ты говоришь по-турецки?

Puhutko turkkia?

Эта девочка говорит по-английски и по-немецки.

Tämä tyttö puhuu englantia ja saksaa.

- Ты понимаешь по-французски?
- Вы понимаете по-французски?

- Ymmärrätkö ranskaa?
- Ymmärrätkö sinä ranskaa?

- Она понимает по-венгерски?
- Он понимает по-венгерски?

Ymmärtääkö hän unkarin kieltä?

- Ты говоришь по-ирландски?
- Вы говорите по-ирландски?

Puhutko iiriä?

- По-моему, Том милый.
- По-моему, Том славный.

- Minusta Tom on kiva.
- Minun mielestäni Tom on mukava.

По-французски Том говорит хуже, чем по-английски.

Tom puhuu ranskaa huonommin kuin englantia.

- Вы говорите по-английски?
- Ты говоришь по-английски?

- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?

- Она скучает по нему.
- Она по нему скучает.

Hänellä on ikävä häntä.

- Она говорит по-французски?
- Он говорит по-французски?

Puhuuko hän ranskaa?

Она говорит и по-испански, и по-английски.

Hän puhuu niin espanjaa kuin englantiakin.

- Вы говорите по-фински?
- Ты говоришь по-фински?

Puhutko sinä suomea?

- Ты говоришь по-венгерски?
- Вы говорите по-венгерски?

- Puhutko unkaria?
- Osaatko puhua unkaria?

- Он может говорить и по-английски, и по-французски.
- Он может говорить как по-английски, так и по-французски.
- Он говорит то ли по-английски, то ли по-французски.

Hän osaa puhua joko englantia tai ranskaa.

По всей планете

Kaikkialla Maapallolla -

...бьет по цели...

se iskee.

Говори по-итальянски!

- Puhu italiaa!
- Puhukaa italiaa!

Постучи по дереву!

Koputa puuta!

Рейс по расписанию?

Onko lento ajoissa?

- Я скучаю по своим детям.
- Я скучаю по детям.
- Я скучаю по моим детям.

Minulla on ikävä lapsiani.

- Она говорит не только по-английски, но и по-немецки.
- Она не только по-английски говорит, но и по-немецки.

- Hän ei puhu ainoastaan englantia vaan myös saksaa.
- Hän puhuu englannin lisäksi saksaa.

- Он говорит не только по-английски, но и по-немецки.
- Он не только по-английски говорит, но и по-немецки.

Hän puhuu englannin lisäksi saksaa.

- Ты умеешь читать по-французски?
- Ты можешь читать по-французски?
- Вы умеете читать по-французски?
- Вы можете читать по-французски?

- Osaatko lukea ranskan kielellä?
- Osaatko sinä lukea ranskan kielellä?

- По-твоему, я выгляжу счастливым?
- По-твоему, я выгляжу счастливой?
- По-вашему, я выгляжу счастливым?
- По-вашему, я выгляжу счастливой?

Näytänkö minä sinusta onnelliselta?

Какая, по-твоему, вторая по высоте гора в Японии?

- Tiedätkö, mikä on Japanin toiseksi korkein vuori?
- Mitä arvelet: mikä on Japanin toiseksi korkein vuori?
- Minkä luulet olevan Japanin toiseksi korkein vuori?

Том не говорит ни по-французски, ни по-испански.

- Tom ei osaa ranskaa eikä espanjaa.
- Tom ei osaa puhua ranskaa eikä espanjaa.

- Марсиане говорят по-английски?
- Говорят ли марсиане по-английски?

- Puhuvatko marsilaiset englantia?
- Puhuvatko marssilaiset englantia?

Он может говорить по-французски и, разумеется, по-английски.

Hän osaa puhua ranskaa ja ilmeisesti englantia.

Он говорит по-французски, а также, разумеется, по-английски.

Hän puhuu ranskaa ja tietysti myös englantia.

Я могу говорить по-французски, а также по-испански.

- Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.
- Osaan puhua ranskaa ja myös espanjaa.

- Я заблудился по дороге.
- Я заблудился по дороге сюда.

Eksyin matkalla tänne.

Том говорит как по-французски, так и по-английски.

Tom puhuu sekä ranskaa että englantia.

Я не говорю ни по-немецки, ни по-французски.

En osaa puhua ranskaa enkä saksaa.

Он говорит как по-французски, так и по-английски.

Hän puhuu ranskaa sekä englantia.

Он не говорит ни по-английски, ни по-французски.

Hän ei puhu englantia eikä ranskaa.

- Я здесь по делам.
- Я нахожусь здесь по делам.

- Tulin tänne työasioissa.
- Tulin tänne liikeasioissa.

- Так можно сказать по-немецки?
- Так по-немецки говорят?

Voiko niin sanoa saksaksi?

Он говорит как по-немецки, так и по-английски.

Hän puhuu niin saksaa kuin englantiakin.

- Она бегло говорит по-английски и французски.
- Она бегло говорит по-английски и по-французски.

- Hän puhuu sujuvasti englantia ja ranskaa.
- Hän puhuu englantia ja ranskaa sujuvasti.
- Hän puhuu sujuvaa englantia ja ranskaa.
- Hänen englantinsa ja ranskansa on sujuvaa.

- Ваши дети говорят по-французски?
- Твои дети говорят по-французски?
- Твои сыновья говорят по-французски?

Puhuvatko lapsesi ranskaa?

- Я скучал по тебе.
- Я скучала по тебе.
- Я по тебе скучал.
- Я по вам скучал.
- Я скучал по вам.
- Мне тебя не хватало.
- Мне вас не хватало.

- Kaipasin sinua.
- Minulla oli sinua ikävä.

- Я услышал это по радио.
- Я слышал это по радио.
- Я слышал об этом по радио.
- Я услышал об этом по радио.

Kuulin sen radiosta.

- Ты скучал по мне?
- Ты обо мне скучал?
- Вы по мне скучали?
- Ты по мне скучал?

- Kaipasitko minua?
- Oliko sinulla minua ikävä?