Translation of "тень" in English

0.010 sec.

Examples of using "тень" in a sentence and their english translations:

- Тень рассеивается.
- Тень исчезает.

The shadow is fading.

Это тень.

- It's a shadow.
- It is a shadow.

Тень бледнеет.

The shadow is fading.

Жизнь - это тень.

Life is a shadow.

Деревья дают тень.

Trees provide shade.

...мир, погруженный в тень.

...deep in the shadows.

Видите тень, создаваемую солнцем?

And you see the shadow it creates from the sun over here?

Дерево отбрасывало длинную тень.

The tree cast a long shadow.

Старое дерево отбрасывает тень.

An old tree provides shade.

Дерево отбрасывает длинную тень.

The tree casts a long shadow.

Сурок увидел свою тень?

Did the groundhog see its shadow?

Тень падает на стену.

The shadow falls upon the wall.

- Смотри, какая у меня большая тень.
- Смотрите, какая у меня большая тень.

Look how big my shadow is.

Дерево отбрасывало тень через дорогу.

The tree cast a shadow across the road.

Дерево бросает тень на стену.

The tree casts a shadow on the wall.

От него одна тень осталась.

He was only a shadow of his former self.

Дни мои — как уклоняющаяся тень.

My days are like a shadow that declines.

Дерево отбрасывает тень на траву.

The tree throws a shadow on the grass.

Давай постараемся найти какую-нибудь тень.

Let's try to find some shade.

Давайте попробуем найти какую-нибудь тень.

Let's try and find some shade.

Сами у видел тень в окне.

Sami saw a shadow in the window.

Давайте бросим мотоцикл и попробуем найти тень.

Okay, let's ditch this, and try and find some shade.

Это была всего лишь тень высокого дерева.

It was nothing but the shadow of a tall tree.

Тёмная тень пробежала у Тома за спиной.

A dark shadow passed behind Tom.

Везде где есть свет, есть и тень.

Wherever there is light, there is shadow.

На лицах убитых горем беженцев появилась тень улыбки.

On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.

- Поставьте машину в тень.
- Поставьте машину в тени.

Park the car in the shade.

- Поставь машину в тень.
- Поставь машину в тени.

Park the car in the shade.

- Пойдём сядем в тенёк.
- Пойдём сядем в тень.

- Let's go and sit in the shade.
- Let's go sit in the shade.

Мышиная тень на закате длиннее кошачьей тени в полдень.

The mouse's shadow at dusk is longer than the cat's shadow at noon.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

What we really want is just to find somewhere where it's in the shade, out of the sun.

Она видит тень, слегка пугается, а потом: «А, это он!»

She'd see big movement, and she'd be slightly afraid and then look, "Oh, it's him."

- Нет света без тени.
- Где есть свет, там есть и тень.

Where there is light, there must be shadow.

- Он был лишь тенью себя прежнего.
- От него одна тень осталась.

He was only a shadow of his former self.

- Он стоял возле стены, его стройная фигура отбрасывала вытянутую тень через прихожую.
- Он стоял около стены. Длинная тень, отбрасываемая его стройным силуэтом, падала на пол коридора.

He stood from the wall, his slender figure casting an elongated shadow across the hallway.

И мне надо следить, чтобы моя тень не падала на поверхность воды.

And I wanna be careful just to keep the shadow off the surface of the water.

- Пойдем посидим в тени.
- Пойдём сядем в тенёк.
- Пойдём сядем в тень.

- Let's go and sit in the shade.
- Let's go sit in the shade.

Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.

Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.

У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.

A curlyhair tarantula's eight tiny eyes see little more than light and shade.

Зло не может существовать без добра, как тень не может существовать без света.

Evil exists, but not without good, as shadow exists, but not without light.

Мне не нужен приятель, который изменяется, когда я изменяюсь, и наклоняется, когда я наклоняюсь; моя тень делает это гораздо лучше.

I don't need a friend who changes when I change and who nods when I nod; my shadow does that much better.

Нептун имеет мантию, состоящую из жидкого водорода, а его атмосфера — смесь аммиака, гелия и метана. В верхней атмосфере метан замерзает и образует ледяное облако, отбрасывающее тень на облака, находящиеся ниже него.

Neptune has a mantle of liquid hydrogen while the atmosphere is a combination of ammonia, helium, and methane. In the upper atmosphere, methane freezes and forms an ice cloud which casts a shadow on the clouds below.

- Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
- Даже проходя ущельем во тьме смертной, не убоюсь беды; ибо Ты - со мною! Палица и посох в Твоих руках вселяют в меня уверенность.

- Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
- Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.