Translation of "сэр" in English

0.019 sec.

Examples of using "сэр" in a sentence and their english translations:

Сигару, сэр?

Have a cigar?

Здравствуйте, сэр!

Hello sir!

"Сэр, вы империалист!" "А вы, сэр - тролль."

"You, Sir, are an imperialist!" "And you, Sir, are a troll."

Дочь: Да, сэр.

Daughter: Yes, sir.

Сэр, Вы выпили?

Sir, have you been drinking?

Вы китаец, сэр?

Are you Chinese, sir?

Назовите трёхзначное число, сэр?

How about another three-digit number, sir?

Конференция уже окончилась, сэр.

The conference is already over, sir.

"Да, сэр", — сказал Тони.

"Yes, sir," said Tony.

Куда вы идёте, сэр?

Where, Sir, are you going to?

Как вас зовут, сэр?

What is your name, sir?

Ваш столик готов, сэр.

Your table is ready, sir.

Нет, сэр, я немец.

No, Sir, I am German.

- Здравствуйте, сэр.
- Здравствуйте, господин.

Hello, sir.

но когда твоя рука чужа, вау сэр какашь вау сэр плохо

but when your hand is a stranger, wow sir poop wow sir bad

Ещё одно трёхзначное число, сэр?

One more three-digit number, sir?

«Сэр, вы посещали раньше психотерапевта?»

"Uh, sir, have you treated with a psychiatrist before?"

Полностью с Вами согласен, сэр.

I do agree with you entirely, Sir.

Я помогу вам разобраться, сэр.

I will get you sorted out, sir.

- Сэр, мне сейчас придётся попросить Вас уйти.
- Сэр, мне придётся попросить Вас уйти.

Sir, I'm going to have to ask you to leave.

«Доброе утро, сэр». «Доброе утро, мэм».

"Good afternoon, sir." "Good morning, ma'am."

легко сказать, сэр, записывая образ детей

easy to say sir sir recording the image of children Zoom

Доброе утро, сэр! Счастливого Вам Рождества!

Good morning, sir! A merry Christmas to you!

Куда бы вы хотели пойти, сэр?

Where would you like to go, sir?

Сэр, мне придётся попросить Вас уйти.

Sir, I'm going to have to ask you to leave.

Сэр, вы оставили зажигалку на столе.

Sir, you have left your lighter on the table.

Чем я могу сегодня помочь Вам, сэр?

How may I help you today, sir?

Сэр, мне сейчас придётся попросить Вас уйти.

Sir, I'm going to have to ask you to leave.

А как насчёт ещё одного трёхзначного числа? Сэр?

How about another three-digit number, sir! a three-digit number?

«Сэр, я не разрешаю вам говорить в данный момент.

"Sir, I'm not letting you speak right now.

Отсюда, сэр, он все время ездил на запад, возвращался

Out of here, sir, he went to the west all the time, he came back

Пойраз Олмез, сэр, у меня для вас плохие новости

Poyraz Ölmez sir, I have bad news for you

Прошу прощения, сэр, но пиджак и галстук являются обязательными.

I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.

Э, сэр? На доске написана не экспоненциальная функция, а тригонометрическая.

Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...

Получал ли сэр Чарльз другие письма, написанные тем же почерком?

Had Sir Charles received any other letters in the same writing?

«Нет, сэр, если вы записываете изображения без разрешения родителей в Zoom,

'No sir, if you record images without permission from parents in Zoom,

Сэр, не могли бы вы мне советы по связям с общественностью?

Sir, can you give me some tips for public relations?

«Сэр, мы нашли вот это, и нам нужно, чтобы вы дали ему название». — «Соснояблоко». — «Но мы думали, вполне можно назвать его ананасом, ведь большая часть мира называет его именно—» — «Соснояблоко». — «Но, сэр—» — «Сосно. Яблоко».

"Sir, we've found this and we needed you to name it." "Pineapple." "But we figured we might just as well call it "ananas" since the majority of the world refers to it as—" "Pineapple." "But sir—" "Pine. Apple."

«Официантка, что эта муха делает в моём супе?» — «Как мне кажется, она плавает на спине, сэр!»

"Waitress, what's this fly doing in my soup?" "Looks to me to be backstroke, sir!"

В 1953 году сэр Эдмунд Хиллари и Тенцинг Норгей, непалец из народа шерпов, впервые в истории покорили Эверест.

In 1953, Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay Sherpa became the first people ever to summit Mt. Everest.