Translation of "становятся" in English

0.051 sec.

Examples of using "становятся" in a sentence and their english translations:

Люди становятся здоровее,

You see as human beings we're getting healthier,

Дни становятся короче.

The days are becoming shorter.

Старея, становятся молчаливее.

As one grows older, one becomes more silent.

Головастики становятся лягушками.

Tadpoles become frogs.

Дни становятся длиннее.

The days are growing longer.

Мечты становятся реальностью.

Dreams come true.

Программы становятся медленнее более стремительно, чем компьютеры становятся быстрее.

Software is getting slower more rapidly than hardware becomes faster.

- Листья желтеют осенью.
- Листья коричневеют осенью.
- Листья осенью становятся коричневыми.
- Листья осенью становятся жёлтыми.
- Листья становятся коричневыми осенью.
- Листья становятся жёлтыми осенью.

Leaves go brown in autumn.

они становятся настолько сильны,

the results are so strong

Чувствительные лапы становятся ловушкой...

Sensitive paws become a trap...

тогда турки становятся варварами

then Turks become barbarians

тогда турки становятся предателями

then Turks become traitors

Осенью листья становятся коричневыми.

The leaves go brown in fall.

Немногие женщины становятся матерями.

The number of women who become mothers is small.

Весной дни становятся длиннее.

- In spring the days get longer.
- In spring, the days become longer.

Летом дни становятся длиннее.

During the summer, the days become longer.

Дни опять становятся короче.

- The days are getting shorter again.
- The days are becoming shorter again.

Бедные становятся ещё беднее.

The poor are getting poorer.

заканчивают её и становятся служебными.

to train to be assistance dogs will succeed;

почему они не становятся активистами.

why they do not become activists,

Дни становятся длиннее и длиннее.

The days are getting longer and longer.

- Мечты сбываются.
- Мечты становятся реальностью.

Dreams come true.

- Дни становятся короче.
- Дни сокращаются.

The days are drawing in.

Мужчины становятся привлекательными после тридцати.

Men become more attractive from their thirties on.

Дни становятся теплее и теплее.

The days are getting warmer and warmer.

От богатства не становятся счастливее.

Man is none the happier for his wealth.

Темпы таяния только становятся быстрее.

The pace of melting is only getting faster.

Электромобили становятся всё более популярными.

Electric cars are becoming more and more popular.

Женщиной не рождаются, а становятся.

One is not born a woman, one becomes one.

С возрастом люди становятся циничнее.

People grow more cynical with age.

Женщиной не рождаются, ей становятся.

One is not born a woman, one becomes one.

Первые идеи в списке становятся шаблоном,

The first two ideas on that list create a pattern,

К ночи даже кораллы становятся мрачнее.

By night, even corals show a dark side.

программы разнообразия и инклюзивности становятся сильнее.

diversity and inclusion programs are stronger.

Её глаза становятся круглыми от удивления.

Her eyes become round in surprise.

Богатые становятся богаче, а бедные - беднее.

The rich grow richer and the poor grow poorer.

С приближением зимы дни становятся короче.

The days grow shorter as winter approaches.

- Богатые становятся ещё богаче.
- Богатые богатеют.

The rich are getting richer.

- Бедные становятся ещё беднее.
- Бедные беднеют.

The poor are getting poorer.

Уроки становятся всё труднее и труднее.

The lessons are getting more and more difficult.

- Головастики станут лягушками.
- Головастики становятся лягушками.

Tadpoles become frogs.

Том с Мэри становятся лучшими друзьями.

Tom and Mary become best friends.

С приближением осени ночи становятся длиннее.

- As the autumn gets closer, the nights become longer.
- As we approach autumn, the nights get longer.

Осенью листья становятся красными и золотыми.

In autumn, leaves turn red and gold.

Они становятся вашими первыми 1000 посетителями,

They become your first 1000 visitors,

- Зимой дни становятся короче, и раньше темнеет.
- В зимние месяцы дни становятся короче, и раньше темнеет.

In winter, the days become shorter and it gets darker earlier.

Затем взаимодействия с другими людьми становятся важными.

Then interaction with others becomes important.

С приходом зимы дни становятся всё короче.

With the coming of winter, days are getting shorter.

- Осенью листья желтеют.
- Осенью листья становятся жёлтыми.

In autumn the leaves turn yellow.

Банковские услуги становятся всё дороже и дороже.

Bank services are getting more and more expensive.

- Электрические машины становятся популярными.
- Электромобили набирают популярность.

Electric cars are getting popular.

С приближением зимы дни становятся всё короче.

As winter approaches, the days get shorter and shorter.

Почему дороги становятся скользкими, когда идёт дождь?

Why do roads become slippery when it rains?

У меня от этого волосы дыбом становятся.

It makes my hair stand on end.

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

Vast expanses of the planet begin to freeze. Every night grows longer.

С приближением зимы запасы еды становятся более скудными.

In the wild, food becomes scarcer as winter approaches.

Они легко становятся жертвами популистов в предвыборной гонке

They easily become prey to populists in elections,

С окончанием лета дни становятся короче и короче.

When summer is over, the days grow shorter and shorter.

Больше 20 000 американцев ежегодно становятся жертвами убийств.

More than 20,000 Americans are murdered each year.

В церкви многие становятся на колени, чтобы помолиться.

In church many people get on their knees to pray.

Дни становятся значительно короче теперь, когда наступила осень.

The days are getting noticeably shorter now that autumn has arrived.

Не каждый внук - ангел. Иногда внуки становятся врагами.

Not every grandchild is an angel; sometimes grandchildren are enemies.

Это тот случай, когда ваши увлечения становятся полезными.

This bit is where your passions do come in,

Погодные условия по всему миру становятся всё более беспорядочными,

As weather conditions across the world become increasingly erratic,

- Мечты сбываются.
- Мечты становятся реальностью.
- Мечты воплощаются в жизнь.

Dreams come true.

- Осенью эти листья становятся красными.
- Осенью эти листья краснеют.

The leaves turn red in the fall.

Чем богаче они становятся, тем увереннее они себя чувствуют.

The richer they got, the more confident they became.

- Как можно стать членом клуба?
- Как становятся членом клуба?

How does someone become a member of your club?

Источники возобновляемой энергии постоянно становятся всё дешевле и эффективнее.

Renewable energy sources are becoming cheaper and more efficient all the time.

С наступлением холодов... ...посетители наших городов становятся еще более странными.

As it gets colder, the creatures visiting our cities get even stranger.

из-за этой ситуации летучие мыши становятся ближе к людям

because of this situation, bats get closer to people

Чем больше вы используете Карты, тем более удобными они становятся!

So the more you use the map, the better it gets.

Люди, как правило, становятся известными, жертвуя неприкосновенностью своей частной жизни.

People usually become famous at the cost of their privacy.

Чем больше становится город, тем грязнее становятся воздух и вода.

The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.

В Японии люди по закону становятся взрослыми в двадцать лет.

In Japan, people legally become adults at the age of twenty.

Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.

Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.

Если симптомы становятся хуже, вы должны проконсультироваться с опытным медиком.

If the symptoms get worse, you'll have to consult a medical professional.

Зимой, когда мои волосы становятся сухими, я выгляжу как дикобраз.

In the winter, when my hair gets dry, I look like a porcupine.