Translation of "скорби" in English

0.003 sec.

Examples of using "скорби" in a sentence and their english translations:

Плач — это выражение скорби.

Crying is an expression of grief.

Моё сердце было полно скорби.

My heart was filled with sorrow.

- Мое сердце было наполнено скорбью.
- Моё сердце было полно скорби.

My heart was filled with sorrow.

- Без музыки мир — долина скорби.
- Мир без музыки — юдоль скорбей.

- Without music the world is a vale of tears.
- Without music, the world is a valley of tears.

Дознание показало, что в бреду тифозной горячки Бак Феншоу принял мышьяк, нанес себе сквозную огнестрельную рану, перерезал себе горло и выпрыгнул из окна с четвертого этажа, сломав при этом шею. Посовещавшись, присяжные заседатели, несмотря на то, что сердца их полнились печалью, а взор был отуманен слезами, не дали скорби омрачить рассудок и вынесли решение, согласно которому покойник был сражен «десницей божьей». Что бы мы делали без присяжных заседателей!

On the inquest it was shown that Buck Fanshaw, in the delirium of a wasting typhoid fever, had taken arsenic, shot himself through the body, cut his throat, and jumped out of a four-story window and broken his neck—and after due deliberation, the jury, sad and tearful, but with intelligence unblinded by its sorrow, brought in a verdict of death "by the visitation of God." What could the world do without juries?