Translation of "разобрать" in English

0.280 sec.

Examples of using "разобрать" in a sentence and their english translations:

- Его почерк невозможно разобрать.
- Её почерк невозможно разобрать.

His writing is impossible to read.

- Помоги мне это разобрать.
- Помогите мне это разобрать.

Help me take this apart.

Его почерк невозможно разобрать.

His writing is impossible to read.

Твой почерк невозможно разобрать.

Your handwriting is illegible.

Твой почерк трудно разобрать.

Your handwriting is hard to read.

- Невозможно разобрать то, что он написал.
- То, что он написал, разобрать невозможно.

It's impossible to make out what he wrote.

но и быстро разобрать его.

allows it to be disassembled.

Я должен разобрать этот мотор.

I have to disassemble this engine.

Почти невозможно разобрать почерк Тома.

It's almost impossible to read Tom's handwriting.

Чтобы это разобрать не нужен учёный.

It doesn't require a scholar to interpret.

Не могу разобрать, что говорит Том.

I can't make out what Tom says.

Не могу разобрать, что ты говоришь.

I can't make out what you're saying.

Я не могу разобрать его почерк.

I can't read his handwriting.

Я не могу разобрать почерк Тома.

I can't read Tom's handwriting.

- Его почерк невозможно расшифровать.
- Его почерк невозможно разобрать.
- Её почерк невозможно расшифровать.
- Её почерк невозможно разобрать.

- It is impossible to read her handwriting.
- His handwriting is impossible to decipher.

Я хочу разобрать с вами одну конструкцию.

I want us to go through a construction here.

Их заданием было разобрать завод по частям

Their only job was to break the plant apart

с тем расчётом, чтобы позже разобрать его.

Designed to be disassembled,

Я едва мог разобрать, кто есть кто.

I could hardly tell who was who.

Я не могу разобрать, что она говорит.

I can't make out what she is saying.

Я не могу разобрать, чего она хочет.

I can't make out what she wants.

Я не мог разобрать, что он говорит.

I couldn't make out what he was saying.

- Я не могу прочитать твой почерк.
- Я не могу разобрать твой почерк.
- Я не могу разобрать ваш почерк.

I can't read your handwriting.

Делайте вещи так, чтобы их можно было разобрать.

Design in the ability for it to be taken apart.

Я совершенно не могу разобрать, что Вы говорите.

I can not make out at all what you say.

Мне было достаточно сложно разобрать, что он говорил.

It was rather difficult for me to make out what he was saying.

- Её почерк невозможно прочесть.
- Её почерк невозможно разобрать.

It is impossible to read her handwriting.

Я не могу разобрать, что говорит этот человек.

I can't make out what the man is saying.

Он так бормочет, что невозможно разобрать, что он говорит.

He mumbles so much it's impossible to figure out what he's saying.

У тебя очень плохой почерк, я не могу его разобрать.

Your handwriting is very bad, I can't read it.

Он говорил слишком быстро. Я не мог разобрать его речь.

He spoke too quickly. I couldn't parse what he said.

Там написано что-то на латыни, но очень трудно разобрать.

Something is written there in Latin, but it's very hard to make out.

По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит.

Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.

Я близорук и не могу разобрать, что написано на этой вывеске.

I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.

- Я не могу разобрать ни слова.
- Мне не слышно ни слова.

I can't hear a word.

Фома сказал что-то по-французски, что я не мог разобрать.

Tom said something in French that I couldn't understand.

- Я не могу разобрать ни слова.
- Я не могу понять ни слова.

I can't hear a word.

Том всегда разговаривает таким тихим голосом, что я едва могу разобрать, что он говорит.

Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says.

Том был как раз за пределами слышимости и мог разобрать лишь несколько слов из того, что говорилось.

Tom was just out of earshot and could only make out a few words of what was being said.

- Я едва могу прочитать то, что он пишет.
- Я едва могу разобрать его почерк.
- Я еле разбираю его почерк.

I can barely read his writing.