Translation of "пустякам" in English

0.003 sec.

Examples of using "пустякам" in a sentence and their english translations:

- Не надо ссориться по пустякам.
- Не ссорьтесь по пустякам.

Don't quarrel over trifles.

- Он обижается по самым пустякам.
- Он обижается по малейшим пустякам.

He gets offended by the smallest things.

Не беспокойся по пустякам.

Don't trouble about small things.

Она злится по пустякам.

She gets angry at trifles.

Перестань волноваться по пустякам.

Stop getting yourself worked up over little things.

Не расстраивайтесь по пустякам.

Don't become upset over rubbish.

Она легко расстраивается по пустякам.

She easily takes offence at trifles.

Он всегда переживает по пустякам.

He always worries about minor points.

Мы всегда ссоримся по пустякам.

We always fight over silly things.

Не надо ссориться по пустякам.

Don't quarrel over trifles.

Много пар ссорятся по пустякам.

Many couples quarrel over meaningless matters.

Том обижается по малейшим пустякам.

- Tom takes offence at the slightest thing.
- Tom takes offense at the slightest thing.

Она всегда беспокоится по пустякам.

She's always worrying about trifles.

Они постоянно спорят по пустякам.

They always fight over little things.

Не стоит расстраиваться по пустякам.

You don't have to go getting so hairy about such a small thing.

Вы, оба, хватит уже ссориться по пустякам.

Would the two of you quit bickering?

Майк и Дэвид всегда спорят по пустякам.

Mike and David are always quarreling with each other over trifles.

Я не такой дурак, чтобы ссориться с ней по пустякам.

I know better than to quarrel with her about trifles.