Translation of "приобрести" in English

0.005 sec.

Examples of using "приобрести" in a sentence and their english translations:

Легко приобрести плохие привычки.

- A bad habit is easily acquired.
- It's easy to pick up bad habits.
- It's easy to acquire bad habits.

Супруги хотят приобрести дом.

The couple wants to purchase a home.

Где можно приобрести книги?

- Where can you buy books?
- Where can one buy books?

Билеты можно приобрести здесь.

Tickets are available here.

Я могу один приобрести.

I can buy one.

Я могу одну приобрести.

I can buy one.

Где я могу приобрести билет?

Where can I buy a ticket?

Возможно, пора тебе приобрести новый компьютер.

Maybe it's time for you to get a new computer.

Я бы хотел приобрести стиральную машину.

I'd like to buy a washing machine.

Вы сможете приобрести это только там.

- You will be able to buy this only there.
- You'll only be able to buy it there.

Я могу приобрести билеты для вас.

I can get the tickets for you.

Где я могу приобрести живого тигра?

- Where can I buy a live tiger?
- Where can I get a live tiger?
- Where can I obtain a live tiger?
- Where can I acquire a live tiger?

Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести.

You cannot eat your cake and keep it.

Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости.

The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.

Одно дело - приобрести знание. Совсем другое - применить его.

It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.

Он пошёл в строительный магазин, чтобы приобрести лопату.

He went to the hardware store to get a shovel.

Эту книгу можно приобрести только в одном магазине.

One can acquire this book in one store only.

С дружбой как с деньгами - проще приобрести, чем удержать.

Friendship is like money. It's easier to get it than to keep it.

Другой способ, которым можно приобрести союзников, особенно в высших кругах, —

Another way we can earn strong allies, especially in high places,

Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания.

You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.

Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.

The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.

- Где я могу приобрести живого тигра?
- Где я могу купить живого тигра?

Where can I buy a live tiger?

- Я бы хотел приобрести дом на Парк-стрит.
- Я бы хотела приобрести дом на Парк-стрит.
- Я бы хотел купить дом на Парк-стрит.
- Я бы хотела купить дом на Парк-стрит.

I'd like to buy a house on Park Street.

Мы внимательно изучили Ваше коммерческое предложение и решили приобрести некоторое количество той травы, которую Вы курите.

We've taken a long hard look at your sales-directed communication and decided to buy some of the weed that you smoke.

- Вы можете купить это за тысячу иен или около того.
- Ты можешь приобрести это примерно за тысячу иен.

You can buy it for a thousand yen or so.

- Я сумел достать два билета на концерт.
- Я сумел приобрести два билета на концерт.
- Мне удалось достать два билета на концерт.

I managed to acquire two tickets for the concert.

- Мы хотим купить дом, но для этого нам нужно накопить деньги.
- Мы хотим приобрести дом, но для этого нам нужно накопить деньги.

We want to buy a house, but we need to save money for that.

Том не может устроиться на работу, потому что у него нет опыта, но он не может приобрести опыт, потому что не может устроиться на работу.

Tom can't get a job because he doesn't have any experience, but he can't acquire experience because he can't get a job.

Одно из преимуществ пожилого возраста заключается в том, что вам больше не нужны все те вещи, которые вы не могли себе позволить приобрести в молодости.

One advantage of being old is that you no longer desire all the things that you couldn't afford to buy when you were young.

- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Нельзя съесть свой пирог и в тоже время сохранить его.
- Один пирог два раза не съешь.
- Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести.

You cannot eat your cake and keep it.

- Нельзя и рыбку съесть, и в воду не лезть.
- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Нельзя и честь соблюсти, и капитал приобрести.
- Нельзя с сажей играть и рук не замарать.

You can't have your cake and eat it too.