Translation of "принесли" in English

0.014 sec.

Examples of using "принесли" in a sentence and their english translations:

- Они принесли воды.
- Они принесли воду.

She brought some water.

Сколько вы принесли?

How much did you bring?

Они принесли медикаменты.

They brought medical supplies.

Вы принесли оружие?

Did you bring a weapon?

Они принесли свои.

They brought theirs.

Вы её принесли?

Did you bring it?

Вы его принесли?

Did you bring it?

Вы принесли полотенце?

Did you bring a towel?

- Его усилия принесли свои плоды.
- Её усилия принесли свои плоды.

His efforts bore fruit.

не принесли никакого вреда.

absolutely no damage whatsoever.

Поля принесли хороший урожай.

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

Её усилия принесли плоды.

Her efforts bore fruit.

Что они мне принесли?

What did they bring me?

Что вы мне принесли?

What did you bring me?

Его усилия принесли плоды.

His efforts bore fruit.

Упражнения принесли ей пользу.

The exercises did her good.

Кому вы принесли цветы?

- Who did you bring the flowers to?
- To whom did you bring the flowers?

- Ты свой принёс?
- Ты свою принёс?
- Ты своё принёс?
- Ты свои принёс?
- Вы принесли свой?
- Вы принесли свою?
- Вы принесли своё?
- Вы принесли свои?

Did you bring yours?

- Ты его принёс?
- Ты её принёс?
- Вы его принесли?
- Вы её принесли?

Did you bring it?

Мои усилия не принесли результатов.

My efforts produced no results.

Нет, мы ничего не принесли.

No, we didn't bring anything.

Вы принесли своё удостоверение личности?

Have you brought your ID card with you?

Мы вам кое-что принесли.

We got something for you.

Мы уже принесли столько жертв.

We've already made so many sacrifices.

- Его идеи не принесли ему ни копейки.
- Её идеи не принесли ей ни копейки.

His ideas never earned him even one penny.

- Его идеи не принесли ему ни копейки.
- Его идеи не принесли ему ни гроша.

His ideas never earned him a dime.

Сообща они принесли миллионы долларов дохода,

Collectively, they created millions of dollars of value,

Паломники принесли дары из дальних стран.

The pilgrims brought gifts from distant lands.

- Что ты принёс?
- Что вы принесли?

What did you bring?

- Ты принёс книгу?
- Вы принесли книгу?

- Did you bring the book?
- Have you brought the book?

- Ты их принёс?
- Вы их принесли?

Did you bring them?

Они принесли нам корзину с фруктами.

They brought us a basket of fruit.

- Вы принесли книги?
- Ты принёс книги?

- Did you bring the book?
- Did you bring any books?

Я надеюсь, что вы принесли вентилятор.

I hope you brought a fan.

- Ты принёс фен?
- Вы принесли фен?

Did you bring a hair dryer?

- Ты принёс ключ?
- Вы принесли ключ?

Did you bring the key?

Мои усилия не принесли никакого результата.

My efforts produced no results.

Вы принесли то, что я просил?

Did you bring what I asked?

- Ты принёс подарок?
- Вы принесли подарок?

Did you bring a gift?

- Ты принёс попкорн?
- Вы принесли попкорн?

Did you bring popcorn?

- Ты принёс достаточно воды?
- Вы принесли достаточно воды?
- Ты достаточно воды принёс?
- Вы достаточно воды принесли?

Did you bring enough water?

- Спасибо, что принёс его.
- Спасибо, что принёс её.
- Спасибо, что принесли его.
- Спасибо, что принесли её.

Thank you for bringing it.

Мы принесли достаточно еды, чтобы накормить всех.

We've brought enough food to feed everyone.

Я просил чай, я мне принесли кофе.

He brought me coffee, when I had asked for tea.

- Ты принёс то, что обещал?
- Вы принесли то, что обещали?
- Ты принёс, что обещал?
- Вы принесли, что обещали?

- Did you bring what you promised you'd bring?
- Did you bring what you promised that you'd bring?

Я хочу, чтобы мне принесли ужин в номер.

I want my dinner brought to my room.

- Что ты мне принёс?
- Что вы мне принесли?

What did you bring me?

- Надеюсь, Вы принесли кофе.
- Надеюсь, ты принёс кофе.

I hope you brought coffee.

Я хочу, чтобы мне принесли обед в номер.

I want my dinner brought to my room.

- Что ты нам принёс?
- Что вы нам принесли?

What did you bring for us?

- Кому ты принёс цветы?
- Кому вы принесли цветы?

Who did you bring the flowers to?

- Сколько книг ты принёс?
- Сколько книг вы принесли?

How many books did you bring?

- Мы принесли его с собой.
- Мы принесли её с собой.
- Мы принесли это с собой.
- Мы взяли его с собой.
- Мы взяли её с собой.
- Мы взяли это с собой.

We brought it with us.

Многие из вас принесли часть решения сегодня с собой:

Well, part of you are carrying some of that solution with you today:

- Упражнения принесли ей пользу.
- Упражнения пошли ей на пользу.

The exercises did her good.

Террористы принесли с собой верёвку, чтобы связать всех заложников.

The terrorists brought rope with them so that they could tie up all the hostages.

- Я забыл сказать Тому и Мэри, чтобы они принесли свой обед.
- Я забыла сказать Тому и Мэри, чтобы они принесли свой обед.

I forgot to tell Tom and Mary to bring their lunch.

ТВ и кассеты принесли спорт и драму в наши гостиные.

TV and VHS brought sports and drama into our living rooms.

И, приходя с Луны, они принесли 380 кг лунного камня

And while coming from the Moon, they brought 380 kilograms of moonstone

- Спасибо, что принёс нам это.
- Спасибо, что принесли нам это.

Thanks for bringing this to us.

- Мы взяли с собой недостаточно еды.
- Мы принесли недостаточно еды.

We didn't bring enough food.

- Мы взяли с собой недостаточно воды.
- Мы принесли недостаточно воды.

We didn't bring enough water.

- Судя по всему, их действия не принесли плоды.
- Судя по всему, их действия не принесли плодов.
- Судя по всему, их действия были безрезультатны.

To all appearances, their actions haven't borne fruit.

- Мы не принесли его с собой.
- Мы не принесли её с собой.
- Мы не принесли это с собой.
- Мы не взяли его с собой.
- Мы не взяли её с собой.
- Мы не взяли это с собой.

We didn't bring it with us.

Радио и аудиозаписи принесли музыку в наши машины, в наши дома.

Radio and records brought music into our vehicles, into our homes.

- Все те деньги, что он выиграл в лотерее, не принесли ему ничего, кроме горя.
- Все те деньги, что он выиграл в лотерею, принесли ему только несчастье.
- Все те деньги, что он выиграл в лотерею, не принесли ему ничего, кроме несчастья.

All the money he won in the lottery brought him nothing but misery.

Как известно, теракты 11 сентября стали большим шоком и принесли много горя.

And as we know, 9/11 caused a lot of shock and grief.

- Книга, которую ты принёс, не моя.
- Книга, которую вы принесли, не моя.

- The book that you brought is not mine.
- The book that you brought isn't mine.

- Ты принёс это домой?
- Ты принесла это домой?
- Вы принесли это домой?

- Did you bring it home?
- Did you bring this home?

- Я думал, ты принёс свою гитару.
- Я думал, Вы принесли свою гитару.

- I thought you brought your guitar.
- I thought that you brought your guitar.

- Вы принесли то, что я просил?
- Ты принёс то, что я просил?

Did you bring what I asked?

Я заказывал в номер ужин, а мне принесли только шампанское и фрукты.

I ordered dinner to my room, but I was brought only champagne and fruit.

- Ты принёс всё, что я просил?
- Вы принесли всё, что я просил?

Did you bring everything I asked you to bring?

- Я хочу, чтобы ты мне его принёс.
- Я хочу, чтобы ты мне её принёс.
- Я хочу, чтобы вы мне его принесли.
- Я хочу, чтобы вы мне её принесли.

I want you to bring it to me.

они бегали по Москве в выходные дни и принесли ему на выбор в понедельник

ran around Moscow at the weekend, and brought him on Monday

Одни дети принесли бутерброды с арахисовым маслом, другие — с ветчиной, а некоторые — с сыром.

Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.

- Мне нужно, чтобы ты мне это принёс.
- Мне нужно, чтобы вы мне это принесли.

I need you to bring it to me.

- Ты не принёс сюда ничего, кроме неприятностей!
- Вы не принесли сюда ничего, кроме неприятностей!

You have brought nothing but trouble here!

Его храбрость и здравый смысл принесли ему комиссию в 22-м егерском чемпионате, и он отличился

His bravery and good sense won him a commission in the 22nd Chasseurs, and he distinguished

- Мне нужно, чтобы ты мне кое-что принёс.
- Мне нужно, чтобы вы мне кое-что принесли.

I need you to bring me something.

- Ты сегодня принёс с собой какую-нибудь еду?
- Вы сегодня принесли с собой какую-нибудь еду?

Did you bring any food with you today?

- Для кого ты принёс эту кость?
- Для кого ты принесла эту кость?
- Для кого вы принесли эту кость?

For whom have you brought the bone?

- Что за прелестные цветы ты принёс.
- Что за прелестные цветы ты принесла.
- Что за прелестные цветы Вы принесли.

What lovely flowers you brought.

- Ты принёс чего-нибудь поесть?
- Вы принесли чего-нибудь поесть?
- Ты достал чего-нибудь поесть?
- Вы достали чего-нибудь поесть?

Did you get something to eat?

"Я прекрасно понимаю по-итальянски", — похвасталась она, изучая меню, но когда ей принесли заказ, он оказался совсем не тем, что она ожидала.

"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.