Examples of using "плох" in a sentence and their english translations:
My English is bad.
- He is terrible at math.
- He is bad at math.
This translation is outright wrong.
I was poor at English.
- He's bad in bed.
- She's bad in bed.
His English is very bad.
Madrid's air is bad for me.
- Tom wasn't that bad.
- Tom wasn't bad.
Is my French really that bad?
Was he really that bad?
"Well how bad was he?" I asked.
As it had been written in haste, the report was poor.
You weren't that bad.
Tom wasn't so bad.
I wasn't that bad.
Tom isn't all bad.
I think my Japanese is really bad.
My French is bad.
A soldier who doesn't dream of becoming a general is a bad one.
I'm not that bad.
The movie was nowhere near as bad as Mary said it was.
Finally, I didn't understand whether tea is good or bad for our health.
I want to find another way out of the situation, although this one isn't that bad either.
They all say that my English is bad, but I'll continue studying it in any case.
They all say that my English is bad, but I'll continue studying it in any case.
Tom isn't as bad as Mary thinks he is.
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.