Translation of "охотится" in English

0.004 sec.

Examples of using "охотится" in a sentence and their english translations:

Том охотится на куропаток.

Tom is grouse hunting.

За Томом охотится полиция.

Tom is being hunted by the police.

Том охотится на оленей.

Tom is a deer hunter.

Местный хищник охотится на тунгару...

There's a predator that hunts túngara frogs

Сова спит днём, а охотится ночью.

An owl sleeps by day and hunts by night.

Сова отдыхает днём, а охотится ночью.

An owl sleeps by day and hunts by night.

Мэри сказала, что больше не охотится.

Mary said she didn't hunt anymore.

Сын короля всё время охотится в лесах.

The king's son is always hunting in the woods.

Сначала я решил, что она на них охотится.

Initially, I thought... "She's hunting the fish."

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

It’s now been proven that one third of cheetah hunts occur after dark.

Быть крабом непросто… …когда на тебя охотится жидкое животное.

The problem when you're a crab, you're being now hunted by a liquid animal.

Летучая мышь охотится и ест ночью, а спит днём.

A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.

Охотник не может существовать без тех, на кого он охотится.

The hunter cannot exist without the hunted.

- Этот кот не ловит мышей.
- Этот кот не охотится на мышей.

This cat doesn't chase mice.

- Этот кот не ловит крыс.
- Этот кот не охотится на крыс.

This cat doesn't chase rats.

Моллюсков, на которых она охотится, довольно просто поймать, но у них неимоверно твердые раковины.

All the mollusks she is capturing, they're quite easy to catch, but they've got these incredibly hard shells.

Он хорошо использует фазанов, на которых охотится. У него есть цель для каждой части птицы.

He makes good use of the pheasants he hunts. He has a purpose for every part of the bird.