Translation of "носите" in English

0.107 sec.

Examples of using "носите" in a sentence and their english translations:

Носите маску.

Wear a mask.

Вы носите маску?

Are you wearing a protective face mask?

Вы носите кимоно?

Do you wear a kimono?

Вы носите очки?

Do you wear glasses?

Вы носите оружие?

Do you carry a weapon?

Вы носите форму?

Do you wear a uniform?

Носите ли вы оружие?

Do you have any weapons?

Какой размер шлема вы носите?

What size helmet do you wear?

- Вы в серёжках?
- На Вас есть серьги?
- Вы носите серёжки?
- Вы носите серьги?

Do you have earrings on?

- Вы носите очки?
- Ты носишь очки?

Do you wear glasses?

- Ты носишь кимоно?
- Вы носите кимоно?

Do you wear a kimono?

- Ты носишь оружие?
- Вы носите оружие?

Do you carry a weapon?

- Носи что хочешь.
- Носите что хотите.

- Wear whatever you want.
- Wear whatever you want to wear.

Почему вы не носите контактные линзы?

How about wearing contact lenses?

- Что ты обычно носишь?
- Что вы обычно носите?

What do you usually wear?

- Какую обувь вы носите?
- Какую обувь ты носишь?

Which shoes are you wearing?

- Зачем вы это носите?
- Зачем вы это надели?

Why are you wearing that?

- Как давно вы носите линзы?
- Ты давно носишь линзы?

Since when are you wearing contacts?

- Какого размера туфли Вы носите?
- Какого размера обувь ты носишь?

What size shoes do you wear?

- Какую одежду ты обычно носишь?
- Какую одежду вы обычно носите?

What kind of clothes do you usually wear?

- Как часто ты носишь шляпу?
- Как часто Вы носите шляпу?

How often do you wear a hat?

- Почему Вы носите эти?
- Почему вы в этих?
- Почему на вас эти?
- Почему Вы в этих?
- Почему на Вас эти?
- Почему вы носите эти?

Why are you wearing those?

- Какого цвета одежду ты обычно носишь?
- Какого цвета одежду вы обычно носите?
- Одежду какого цвета ты обычно носишь?
- Одежду какого цвета вы обычно носите?

What color clothes do you usually wear?

Представьте, что вы целый месяц носите по Нью-Йорку весь свой мусор.

Imagine wearing your trash around New York City for an entire month.

- Почему Вы в смокинге?
- Зачем Вы носите смокинг?
- Зачем Вы ходите в смокинге?

Why are you wearing a tux?

- Какого размера туфли Вы носите?
- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

- What size shoes do you wear?
- What's your shoe size?

- Давно у тебя борода?
- Давно у Вас борода?
- Давно ты носишь бороду?
- Давно Вы носите бороду?

How long have you had a beard?

- Почему ты не носишь браслет, который я тебе подарил?
- Почему Вы не носите браслет, который я Вам подарил?

Why aren't you wearing the bracelet I gave you?

- Что ты носишь?
- Что на тебе надето?
- Что вы носите?
- Что на Вас надето?
- Ты в чём?
- Вы в чём?

What are you wearing?

- Почему Вы всё время носите эту шапку?
- Почему Вы всё время ходите в этой шапке?
- Почему Вы всё время носите эту шляпу?
- Почему Вы всё время ходите в этой шляпе?
- Почему Вы всё время в этой шляпе?
- Почему Вы всё время в этой шапке?

Why do you always wear that hat?

- Почему ты не носишь обручальное кольцо?
- Почему Вы не носите обручальное кольцо?
- Почему ты без обручального кольца?
- Почему Вы без обручального кольца?

Why aren't you wearing your wedding ring?

- Как часто ты ходишь в свитере?
- Как часто вы ходите в свитере?
- Как часто ты носишь свитер?
- Как часто вы носите свитер?

How often do you wear a sweater?

- Мне всё равно, что ты носишь.
- Мне всё равно, что вы носите.
- Мне всё равно, в чём ты ходишь.
- Мне всё равно, в чём вы ходите.
- Мне всё равно, что на тебе надето.
- Мне всё равно, что на вас надето.

I don't care what you wear.

- Почему на тебе всё время эта шляпа?
- Почему ты всё время носишь эту шляпу?
- Почему ты всё время ходишь в этой шляпе?
- Почему Вы всё время носите эту шляпу?
- Почему Вы всё время ходите в этой шляпе?
- Почему ты всё время в этой шляпе?
- Почему Вы всё время в этой шляпе?
- Почему ты вечно в этой шапке?

Why do you always wear that hat?