Translation of "ничему" in English

0.008 sec.

Examples of using "ничему" in a sentence and their english translations:

- Ничему этому не верь.
- Не верьте ничему этому.

Don't believe any of it.

- Вас что, родители ничему не учили?
- Тебя что, родители ничему не учили?
- Вас родители ничему не научили?
- Тебя родители ничему не научили?

Didn't your parents teach you anything?

Мы ничему не научились.

We didn't learn anything.

Я ничему не учусь.

I'm not learning anything.

Я ничему не научился.

I didn't learn anything.

Они ничему не научились.

They haven't learned anything.

Ничему этому не верьте.

Don't believe a single word of it.

Ученик ничему не учится.

The pupil learns nothing.

- Тебя в школе ничему не учили?
- Вас в школе ничему не учили?

Didn't they teach you anything at school?

- Не верь ничему, что говорит Том.
- Не верьте ничему, что говорит Том.

- Don't believe anything Tom says.
- Don't believe anything that Tom says.

- Никто никогда ничему меня не учил.
- Меня никто никогда ничему не учил.

No one ever taught me anything.

Я ничему этому не верю.

I don't believe any of it.

Не позволяйте ничему замедлить вас.

Don't let anything slow you down.

Ты совершенно ничему не научился.

You haven't learned a thing.

Мать ничему его не научила.

His mother didn't teach him anything.

Я уже ничему не удивляюсь.

I'm no longer surprised by anything.

История никого ничему не учит.

One never learns from history.

- Ничему большему я не могу тебя научить.
- Больше я ничему не могу тебя научить.
- Больше я ничему не могу вас научить.

- There's nothing more I can teach you.
- I can't teach you anything else.

Поэтому они не могли ничему научиться.

So they couldn’t struggle, and they weren’t learning.

Он ничему не научился в школе.

He didn't learn anything in school.

Вас в Гарварде ничему не научили?

Didn't they teach you anything at Harvard?

В школе мы ничему не научились.

We learnt nothing at school.

Я никого никогда ничему не научил.

I've never taught anyone anything.

Том ничему не научился в школе.

Tom didn't learn anything in school.

Вы ничему не научились в школе.

You guys didn't learn anything at school.

Тебя в Гарварде ничему не научили?

Didn't they teach you anything at Harvard?

- Не верь ничему из того, что они говорят.
- Не верьте ничему из того, что они говорят.

Don't believe anything they say.

- Не верьте ничему из того, что он говорит.
- Не верь ничему из того, что он говорит.

Don't believe anything he says.

- Не верь ничему из того, что она говорит.
- Не верьте ничему из того, что она говорит.

Don't believe anything she says.

У этого учителя я не научился ничему.

I learned nothing from the teacher.

Вместе мы никому и ничему не уступаем.

United, we are equal to most anything.

Больше я ничему не могу тебя научить.

There's nothing more I can teach you.

Не верь ничему, что Том говорит тебе.

Don't believe anything Tom tells you.

Никто никогда не учил меня ничему подобному.

- No one has ever shown me anything like this.
- No one ever taught me something like that.

Больше я ничему не могу вас научить.

I can't teach you anything else.

Не верьте ничему из того, что они говорят.

Don't believe anything they say.

Они тебя вообще ничему в школе не научили?

Didn't they teach you anything at school?

Не позволяйте ничему встать между вами и успехом.

Don't let anything stand between you and success.

Не верь ничему из того, что они говорят.

Don't believe anything they say.

- Мы ничему не научились.
- Мы ничего не узнали.

- We didn't learn anything.
- We didn't learn a thing.

В той школе я практически ничему не научился.

I learned practically nothing at that school.

- Я больше ничему из того, что ты говоришь, не верю.
- Я больше ничему из того, что вы говорите, не верю.
- Я больше не верю ничему из того, что ты говоришь.
- Я больше не верю ничему из того, что вы говорите.

I don't believe anything you say anymore.

- Я не верю ничему из того, что говорят эти люди.
- Я ничему из того, что говорят эти люди, не верю.

I don't believe anything those people say.

Я не доверяю ничему из того, что говорит Том.

- I don't believe anything Tom says.
- I don't believe anything that Tom says.

Я не верю ничему из того, что они говорят.

I don't believe a thing they say.

Я не верю ничему из того, что Том сказал.

I don't believe anything Tom said.

Я не поверил ничему из того, что Том сказал.

- I didn't believe anything Tom said.
- I didn't believe anything that Tom said.

Смысл в том, что ты ничему у него не научился.

The point is that you haven't learned anything from him.

Ты не можешь доверять ничему из того, что он говорит.

You can't trust anything he says.

Я не могу поверить ничему из того, что говорит Том.

I can't believe anything Tom says.

Человека без корней забывают, потому что он ничему себя не посвящает.

The unrooted man is the unremembered man, because he's uncommitted to things.

Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип.

You can't believe anything that guy says.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

We learn from experience that men never learn anything from experience.

- Я не верю ни одному слову Тома.
- Я не верю ничему из того, что Том говорит.
- Я ничему из того, что Том говорит, не верю.

- I don't believe anything Tom says.
- I don't believe anything that Tom says.

- Я помешал?
- Я ничему не помешал?
- Я не помешал?
- Я не помешаю?

Am I interrupting something here?

- Мы на слово ничему не верим.
- Мы ничего не принимаем на веру.

We take nothing for granted.

Меня предупреждали, чтобы я не верил ничему из того, что Том говорит.

I was warned not to believe anything Tom says.

- Верь только половине из того, что видишь, и ничему из того, что слышишь.
- Не верь ничему из того, что слышишь, и только половине из того, что видишь.

Believe none of what you hear and only half of what you see.

Единственное, чему нас учит история, - это тот факт, что она нас ничему не учит.

The only thing we learn from history is that we learn nothing from history.

Майкл Кларк признал, что, судя по всему, сокрушительное поражение ничему не научило его игроков.

Michael Clarke has conceded that his men appear not to have learnt from their crushing defeat.

- Я ничего нового не узнал.
- Я ничему новому не научился.
- Я не узнал ничего нового.

- I didn't learn anything new.
- I learned nothing new.