Translation of "нечем" in English

0.009 sec.

Examples of using "нечем" in a sentence and their english translations:

- Мне нечем хвастаться.
- Мне нечем похвастаться.

I have nothing to boast about.

- Вам заняться больше нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?

Don't you have anything better to do?

- Тебе больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

Don't you have anything better to do?

- Вам заняться больше нечем?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

Don't you have better things to do?

- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

Don't you have anything better to do?

- Тебе что, больше заняться нечем?
- Тебе что, заняться больше нечем?
- Тебе больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?

Don't you have something better to do?

- Вам заняться больше нечем?
- У тебя нет занятий получше?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

- Don't you have anything better to do?
- Don't you have better things to do?
- Don't you have something better to do?

- Тебе что, больше заняться нечем?
- Вам что, заняться больше нечем?
- Тебе что, заняться больше нечем?
- Тебе что, больше нечем заняться?
- Вам что, больше нечем заняться?
- Вам что, больше заняться нечем?

- Don't you have anything better to do with your time?
- Don't you have something better to do?

Мне нечем похвастаться.

I have nothing to boast about.

Тут нечем гордиться.

- There is nothing to be proud of.
- There's nothing to be proud of.

Здесь нечем гордиться.

- There's nothing to be proud of.
- That's nothing to be proud of.

Мне нечем писать.

I don't have anything to write with.

Тебе нечем заняться?

Don't you have something to do?

Заняться больше нечем?

- Don't you have anything better to do?
- Don't you have something better to do?

и гордиться здесь нечем.

and it is nothing to boast about.

Мне нечем было заняться.

I didn't have anything to do.

Тому больше нечем заняться.

Tom has nothing better to do.

Мне нечем особо заняться.

I have nothing particular to do.

Вам заняться больше нечем?

- Don't you have anything better to do?
- Don't you have better things to do?
- Don't you have something better to do?

Мне было нечем писать.

I didn't have anything to write with.

- Тебе нечего делать?
- Тебе нечем заняться?
- Тебе делать нечего?
- Тебе заняться нечем?

- Don't you have anything to do?
- Don't you have something to do?

Мне нечем заняться сегодня днем.

I have nothing to do this afternoon.

Мне скучно и нечем заняться.

I'm bored and I have nothing to do.

Мне нечем открыть консервную банку.

I have nothing to open the can with.

Тебе что, больше заняться нечем?

- Don't you have anything better to do with your time?
- Don't you have something better to do?

Вам что, заняться больше нечем?

- Don't you have anything better to do with your time?
- Don't you have something better to do?

- Здесь дышать невозможно.
- Здесь дышать нечем.

It's not possible to breathe here.

- Ему нечем заняться.
- Ему нечего делать.

He has nothing to do.

Мне всё равно больше нечем заняться.

- It's not like I have anything else to do.
- It isn't like I have anything else to do.

Том сказал, что ему нечем писать.

- Tom said he didn't have anything to write with.
- Tom said that he didn't have anything to write with.

Том сказал Мэри, что ему нечем заняться.

- Tom told Mary that he didn't have anything to do.
- Tom told Mary he didn't have anything to do.

Если тебе заняться нечем, можешь помочь Татоэбе.

If you don't have anything to do, you can contribute to Tatoeba.

- Тебе нечего делать?
- Тебе нечем заняться?
- Тебе делать нечего?
- Тебе заняться нечем?
- Вам делать нечего?
- Вам нечего делать?

- Don't you have anything to do?
- Don't you have something to do?

- Мне больше нечего делать.
- Мне больше нечем заняться.

- I have nothing else to do.
- I've got nothing else to do.

Фоме было нечем заняться, поэтому он отправился домой.

Tom had nothing to do, so he went home.

У меня есть бумага, но мне нечем писать.

I have a piece of paper, but I don't have anything to write with.

- Тебе больше заняться нечем, кроме как приходить сюда и жаловаться?
- Вам больше заняться нечем, кроме как приходить сюда и жаловаться?
- Тебе больше нечем заняться, кроме как приходить сюда и жаловаться?
- Вам больше нечем заняться, кроме как приходить сюда и жаловаться?

Don't you have anything better to do than come here and complain?

- Тебе больше заняться нечем, кроме как приходить сюда и жаловаться?
- Тебе больше нечем заняться, кроме как приходить сюда и жаловаться?

Don't you have anything better to do than come here and complain?

- Ей вчера было нечем заняться.
- Вчера ей было нечего делать.

She had nothing to do yesterday.

Так как заняться больше было нечем, Том начал убираться у себя в комнате.

For the lack of something better to do, Tom started cleaning his room.

- Мне больше нечего делать.
- Мне больше нечем заняться.
- У меня нет других дел.

I don't have anything else to do.