Translation of "нем" in English

0.006 sec.

Examples of using "нем" in a sentence and their english translations:

Я был нем.

I was dumbstruck.

Я беспокоюсь о нем.

- I am worried about him.
- I'm worried about him.

...в память о нем.

they’ve got commemorating the Great Fire of London in 1666.”

Брайан говорит о нем.

Brian's talking about him."

Он был нем, как камень.

He remained silent like a stone.

Они видели в нем авторитет.

They saw an authoriy in him.

На нем не было ремня.

He wasn't wearing a belt.

каждый может сказать о нем все

everybody can say everything about him

Не упоминай об этом при нем.

Don't mention the matter to him.

Не беспокойся, я нем как могила.

Don't worry. My lips are sealed.

Я ничего о нем не знаю.

- I know nothing about him.
- I do not know anything about him.
- I don't know anything about him.

На нем был очень яркий галстук.

He wore a very loud necktie.

Или: «Райан Фиш говорит о нем».

Or, "Ryan Fish is talking about him."

- На нем была маска.
- Он носил маску.

He was wearing a mask.

Когда я ем, я глух и нем.

I'm deaf and mute while I'm eating.

У нее сложилось ложное впечатление о нем.

She got a false impression of him.

или MacBook в нем, вы нажмете на него?

or MacBook in it, are you gonna click on it?

он заботился о нем, чтобы выжить до сегодняшнего дня

he cared for him to survive until today

На нем написано, что голова открыта или голова закрыта.

He is labeled saying head is open or head is closed.

этот непослушный человек также сделал исламские заявления на нем

this naughty man also made islamaphobic statements on it

Твоё сочинение очень хорошее, и в нем мало ошибок.

Your composition is very good, and it has few mistakes.

Страх проник в мое сердце и поселился в нем.

Fear crept into my heart and settled there.

В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.

In him was life, and that life was the light of men.

Почему ты говоришь о нем так, словно он старик?

Why do you talk about him as if he were an old man?

Размещение номеров и списков в нем есть отличный способ

Putting numbers and lists in there is a great way

Я немного понимаю его, но не умею на нем говорить.

I understand it a little, but I can't speak it.

и они будут продвигать его, они будут говорить о нем

and they'll promote him, they'll talk about him

не создавать на нем видео go создать что-то другое,

don't create videos on it go create something else,

Как вы можете узнать если ваши пользователи нуждаются в нем,

The way you can find out if your users need it,

Она не может заставить себя выкинуть фотоальбомы, наполненные памятью о нем.

She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.

В Петербурге мы сойдемся снова, / Словно солнце мы похоронили в нем.

We shall meet again in Petersburg, as if there we had buried the sun.

- Не разговаривай за столом.
- Когда я ем, я глух и нем.

Be quiet at the table.

Она сделала все возможное, чтобы никогда больше не думать о нем.

She did her best never to think of him.

После трех лет изучения французского Том может говорить на нем довольно хорошо.

Having studied French for three years, Tom can speak it quite well.

- Я ничего о нём не знаю.
- Я ничего о нем не знаю.

- I know nothing about him.
- I do not know anything about him.
- I don't know anything about him.

"Я так и сделала, - пожаловалась она, - но в нем совсем не было воды!"

"I did that," she complained, "but there was no water in it!"

Чем больше времени посвящаешь изучению языка, тем больше твое право судить о нем.

The more time you dedicate to learning a language, the more right you have to judge it.

Каждый язык красивее, когда на нем что-то говорят или пишут о шахматах.

Every language is more beautiful when it is used to say or write something about chess.

Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.

Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.

С тех пор я ничего о нем не слышал. Интересно, чем он сейчас занимается.

- I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
- I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.

Может быть, если бы он мог встать на спину, он бы ездил на нем, но

Maybe if he could get on his back, he would ride him, but

Я не могу читать на французском, не говоря уж о том, чтобы на нем говорить.

I can't read French, let alone speak it.

Том хотел найти доктора, который обследовал бы его огнестрельное ранение, не сообщая о нем полиции.

Tom wanted to find a doctor who would treat his gunshot wound without reporting it to the police.

Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь.

He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.

Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here truly is an Israelite in whom there is no deceit."

Мне интересно, если бы сайт назывался "Por Ejemplo", на нем было бы столько переводов на японский?

I wonder if there would be so many Japanese translations on this site if it were called "Por Ejemplo."

бы отличным местом для следующего шага, так как в нем рассматриваются огромные технические проблемы, с которыми сталкивается

be a great place to go next, as it examines the immense technical challenges faced by

Чем больше я думаю о будущем, тем больше беспокоюсь. Поэтому я решил больше о нем не думать.

The more I think about the future, the more I worry. So, I've decided not to think about it anymore.

Английский - один из самых легких языков, на которых можно говорить плохо, но самый сложный, чтобы говорить на нем хорошо.

English is one of the easiest languages to speak badly, but the most difficult to use well.

Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы.

Nothing is more difficult to a noble person than a rich banquet, especially when the prime seats are taken by idiots.

Может казаться, что Том забыл все об этом деле, но в глубине души, он все еще переживал о нем.

It may seem like Tom has forgotten all about the matter, but deep down inside, he's still torn up about it.

- Мне нравится английский, но я не очень хорошо на нём говорю.
- Мне нравится английский, но я плохо на нем говорю.

I like English, but I can't speak it well.

И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.

Thou shalt make a window in the ark, and in a cubit shalt thou finish the top of it: and the door of the ark thou shalt set in the side: with lower, middle chambers, and third stories shalt thou make it.

Для желающих выучить английский в том виде, в каком на нем говорят сегодня, примеры предложений, взятые из старых книг, являющихся общественным достоянием, без учета того, используются ли они в современном языке, могут оказаться не особо полезны; более того, они могут даже ввести изучающих язык в заблуждение.

For those wishing to learn English as it is currently used, example sentences taken from old public domain books without considering whether it's something used nowadays may not be so useful, and perhaps might even mislead students.

Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.