Translation of "надето" in English

0.004 sec.

Examples of using "надето" in a sentence and their english translations:

Что на тебе надето?

What are you wearing?

Что это на тебе надето?

What's that your wearing?

На ней надето голубое платье.

She is wearing a light blue outfit.

Что это на вас надето?

What's that your wearing?

Ты видел, что на ней надето?

- Did you see what she had on?
- Did you see what she was wearing?

Можете сказать, что на вас надето?

Can you tell us what you're wearing?

- Мне не нравится платье, которое на тебе надето.
- Мне не нравится платье, которое на Вас надето.

- I don't like the dress you're wearing.
- I don't like the dress that you're wearing.

Кому какое дело, что на Томе надето?

Who cares what Tom wears?

Мне не нравится то, что на тебе надето.

I don't like what you're wearing.

Мне не нравится платье, которое на Вас надето.

- I don't like the dress you're wearing.
- I don't like the dress that you're wearing.

Мне не нравится платье, которое на тебе надето.

- I don't like the dress you're wearing.
- I don't like the dress that you're wearing.

- Что ты носишь?
- Что на тебе надето?
- Что вы носите?
- Что на Вас надето?
- Ты в чём?
- Вы в чём?

What are you wearing?

- Кольцо надето на безымянный палец.
- Кольцо на безымянном пальце.

The ring is on the ring finger.

- Ты посмотри, что на нём надето!
- Посмотри, в чём он!

Look at what he's wearing!

- Ты посмотри, что на ней надето!
- Посмотри, в чём она!

Look at what she's wearing!

Миловидные люди привлекательны независимо от того, что на них надето.

Good-looking people are good-looking no matter what they wear.

- Ты помнишь, в чём они были?
- Вы помните, в чём они были?
- Ты помнишь, что на них было надето?
- Вы помните, что на них было надето?

Do you remember what they were wearing?

- В чём ты был вчера вечером?
- В чём Вы были вчера вечером?
- Что на тебе было надето вчера вечером?
- Что на Вас было надето вчера вечером?

What did you wear last night?

Ты помнишь, что было надето на девушке, которая была со мной вчера вечером?

Do you remember what the girl who was with me last night was wearing?

- В чём ты был вчера вечером?
- Что на тебе было надето вчера вечером?

What did you wear last night?

- В чём Том был?
- Что на Томе было надето?
- Во что был одет Том?

What was Tom wearing?

- Идет дождь, но на ней не надето пальто.
- Идёт дождь, а она без пальто.

It's raining, but she's not wearing a coat.

- Что на тебе будет надето?
- В чём ты будешь?
- Что ты наденешь?
- Что вы наденете?
- В чём вы будете?
- Что ты будешь носить?
- Что вы будете носить?
- Что на вас будет надето?

- What will you wear?
- What'll you wear?

На ней было надето красивое платье с глубоким вырезом, от которого у тебя бы перехватило дыхание.

She wore an incredibly low-cut, breathtakingly nice dress.

- В чём вы были?
- Что на вас было?
- Во что вы были одеты?
- Что на вас было надето?

- What did you wear?
- What were you wearing?

- Мне всё равно, что ты носишь.
- Мне всё равно, что вы носите.
- Мне всё равно, в чём ты ходишь.
- Мне всё равно, в чём вы ходите.
- Мне всё равно, что на тебе надето.
- Мне всё равно, что на вас надето.

I don't care what you wear.

- Что на мне было надето в тот раз? Ты помнишь?
- Во что я был одет в тот раз? Ты помнишь?
- Что на мне было в тот раз? Ты помнишь?

What was I wearing at that time? Do you remember?