Translation of "каких" in English

0.016 sec.

Examples of using "каких" in a sentence and their english translations:

- Каких животных вы боитесь?
- Каких животных ты боишься?

What animals are you afraid of?

- Каких результатов вы ждёте?
- Каких результатов ты ждёшь?

What results do you anticipate?

- Каких насекомых ты ел?
- Каких насекомых вы ели?

What insects have you eaten?

С каких пор?

Since when?

- В каких странах ты жил?
- В каких странах ты жила?
- В каких странах вы жили?

What countries have you lived in?

- На каких инструментах ты играешь?
- На каких инструментах вы играете?

Which instruments do you play?

- На каких инструментах Том играет?
- На каких инструментах играет Том?

What instruments does Tom play?

- "Мысли вне рамок". — "Каких рамок?"
- "Мыслите вне рамок". — "Каких рамок?"

"Think outside the box." "What box?"

- На каких языках ты говоришь?
- На каких языках вы говорите?

What languages do you know how to speak?

- В каких странах ты был?
- В каких странах вы были?

What countries have you visited?

Каких результатов вы ожидаете?

What results do you anticipate?

Каких изменений нам ждать?

What changes should we expect?

Каких результатов ты ждёшь?

What results do you anticipate?

Каких насекомых ты ел?

What insects have you eaten?

Ни при каких условиях!

Not under any conditions!

- Том, ты на каких языках говоришь?
- На каких языках говорит Том?

- What languages do you speak, Tom?
- What languages does Tom speak?

- На каких языках разговаривают в Бельгии?
- На каких языках говорят в Бельгии?

What languages do they speak in Belgium?

- На каких языках ты говоришь бегло?
- На каких языках ты говоришь свободно?

Which languages are you fluent in?

- На каких инструментах ты умеешь играть?
- На каких инструментах вы умеете играть?

- What instruments do you know how to play?
- What musical instruments do you know how to play?

В каких странах ты побывал?

- Which countries have you visited?
- Which countries have you been to?

На каких языках ты говоришь?

- What languages do you speak?
- What languages do you know how to speak?

Ты тут с каких пор?

How long have you been in here?

При каких обстоятельствах возникла неисправность?

When did the error occur?

В каких краях тебя носило?

What rock have you been hiding under?

На каких языках говорит Том?

What languages does Tom speak?

В каких боях он участвовал?

Where did he see action?

В каких классах вы преподаёте?

What grade do you teach?

за счёт каких-то обстоятельств,

by changing certain circumstances,

Вы держите каких-нибудь животных?

Do you have any animals?

На каких инструментах вы играете?

- Which instruments do you play?
- What instruments do you play?

На каких инструментах ты играешь?

Which instruments do you play?

На каких языках вы говорите?

What languages do you know how to speak?

- Какие страны ты посетил?
- В каких странах ты побывал?
- Какие страны вы посетили?
- В каких странах вы бывали?
- В каких странах вы побывали?
- В каких странах ты бывал?

- Which countries have you visited?
- Which countries have you been to?

- Это твой шанс, каких больше не будет.
- Это ваш шанс, каких больше не будет.

This is your big chance.

- Вы играете на каких-нибудь музыкальных инструментах?
- Ты играешь на каких-нибудь музыкальных инструментах?

Do you play any musical instruments?

- Ты говоришь на каких-нибудь иностранных языках?
- Вы говорите на каких-нибудь иностранных языках?

Can you speak any foreign languages?

- Каких животных ты видишь на этой картинке?
- Каких зверей ты видишь на этой картинке?

What animals do you see in this picture?

каких-то 20–25 лет назад

some 20-25 years ago,

одиночестве и без каких-либо развлечений,

and without any distraction,

по определению превосходят каких-либо «чужих»

is inherently superior to some out-group,

На каких языках говорят в Корее?

Which languages are spoken in Korea?

На каких языках говорят в Америке?

What languages are spoken in America?

На каких языках говорят в Канаде?

- What languages do they speak in Canada?
- What languages are spoken in Canada?

На каких языках ты говоришь, Том?

What languages do you speak, Tom?

Каких действий ты ожидаешь от Тома?

What are you expecting Tom to do?

У Тома нет каких-либо доказательств.

Tom doesn't have any proof.

С каких пор Маркус живет здесь?

Since when has Marcus been living here?

- До какого времени?
- До каких пор?

Til when?

С каких пор Вы это ищете?

How long have you been looking for it?

за счёт, возможно, каких-то концепций,

or, perhaps, new concepts,

за счёт каких-то мотивационных тренингов,

or new motivational trainings,

без каких-либо специальных внешних достижений.

without any particular external achievements.

от стимулов каких-то внешней среды.

on some external stimuli,

Мы отдыхали на каких-то камнях.

We rested on some stones.

На каких языках говорят в Бельгии?

What languages do they speak in Belgium?

Каких животных вы видите на рисунке?

What are the animals that you can see in this picture?

Том услышал пение каких-то птиц.

Tom heard some birds singing.

Том услышал щебет каких-то птиц.

Tom heard some birds chirping.

На каких языках Том может говорить?

What languages does Tom speak?

На каких языках говорят в Австралии?

- What languages do they speak in Australia?
- What languages are spoken in Australia?

Мы получаем таких детей, каких заслуживаем.

You get the kids you deserve.

- Вы умеете играть на каких-нибудь музыкальных инструментах?
- Ты умеешь играть на каких-нибудь музыкальных инструментах?

Can you play any musical instruments?

Вы понимаете, о каких разногласиях идёт речь.

You know the kinds of disagreement I mean.

ни каких-либо ещё способов обхода защиты.

or to circumvent any other type of security to do this.

Каких фруктов вам бы хотелось на десерт?

What fruit would you like to have for dessert?

Ты побывал в каких-нибудь известных садах?

Did you go to any famous gardens?

В каких областях китайской медицины вы специализируетесь?

Which aspects of Chinese medicine do you specialise in?

В каких областях китайской медицины ты специализируешься?

Which aspects of Chinese medicine do you specialise in?

Гильотина ещё используется в каких-нибудь странах?

Is the guillotine still used by certain countries?

С каких это пор ты учишь японский?

Since when do you learn Japanese?

Я не пойду ни при каких обстоятельствах.

I won't go under any circumstances.

А на каких языках говорят в Америке?

What language do people speak in America?

С каких пор вы используете контактные линзы?

Since when have you been using contact lenses?

в поиске каких-то способов достижения удовольствия,

and trying to find ways to feel good

С каких пор ты живёшь в Токио?

Since when have you lived in Tokyo?

До каких пор вы планируете здесь жить?

Until when are you planning to live here?

Том рассматривал каких-то девушек в бикини.

Tom was looking at some girls in bikinis.

У нас нет каких-то особенных планов.

We have no special plans.