Translation of "интересует" in English

0.008 sec.

Examples of using "интересует" in a sentence and their english translations:

- Что тебя интересует?
- Что вас интересует?

What are you interested in?

- Это интересует всех.
- Это всех интересует.

Everyone is interested in that.

- Что его интересует?
- Что её интересует?

What is driving her?

- Тебя интересует эта работа?
- Вас интересует эта работа?

Are you interested in the job?

- Почему тебя это интересует?
- Почему вас это интересует?

Why does that interest you?

- Меня интересует твоё прошлое.
- Меня интересует ваше прошлое.

I am interested in your past.

- Меня мода не интересует.
- Мода меня не интересует.

I have no interest in fashion.

- Секс меня не интересует.
- Меня не интересует секс.

- I am not interested in sex.
- I'm not interested in sex.
- I am uninterested in sex.
- I'm uninterested in sex.

Меня интересует плавание.

I am interested in swimming.

Меня не интересует.

- I don't care.
- That doesn't interest me.
- You don't interest me.

Их интересует плавание.

They're interested in swimming.

Мэри интересует политика.

Mary is interested in politics.

Тебя интересует политика?

Are you interested in politics?

Тебя интересует музыка?

Are you interested in music?

Это вас интересует?

Does this interest you?

Что тебя интересует?

What information do you require?

Нас интересует математика.

We are interested in mathematics.

Магдалену интересует география.

Magdalena is interested in geography.

Что вас интересует?

What are you interested in?

- Тома интересует только футбол.
- Тома только футбол и интересует.

Tom is only interested in soccer.

- Меня это совсем не интересует.
- Меня это вообще не интересует.
- Это меня вообще не интересует.

- I couldn't care less.
- I'm just not interested in that.

- Твоё мнение меня не интересует.
- Ваше мнение меня не интересует.

I'm not interested in your opinion.

- Тома твоё мнение не интересует.
- Тома ваше мнение не интересует.

Tom isn't interested in your opinion.

- Меня больше ничего не интересует.
- Меня уже ничего не интересует.

Nothing interests me anymore.

- Меня это больше не интересует.
- Меня это уже не интересует.

That doesn't interest me anymore.

Меня интересует именно схожесть,

What I am particularly interested in are the similarities.

Какой год вас интересует?

So, what year would you like?

Вас интересует покупка энциклопедии?

Are you interested in buying an encyclopedia?

Меня мало интересует история.

I have little interest in history.

Тебя не интересует Мэри.

You are not interested in Mary.

Какая тема вас интересует?

- What kind of theme are you interested in?
- Which type of topic is of interest to you?

Это меня не интересует.

- Save your breath.
- I am not interested.
- That doesn't interest me.

Его не интересует политика.

He has no interest in politics.

Меня интересует только правда.

I'm only interested in the truth.

Меня интересует одна вещь.

- I'm curious about something.
- I'm curious about one thing.

Ученицу ничего не интересует.

The student is interested in nothing.

Меня интересует историческая лингвистика.

I have an interest in historical linguistics.

Меня интересует ваша работа.

I'm interested in your work.

Политика меня не интересует.

I don't care about politics.

Женщин он не интересует.

Women aren't interested in him.

Тома очень интересует джаз.

Tom is very interested in jazz.

Меня очень интересует история.

The story is very interesting to me.

Тебя интересует эта девушка?

Are you interested in that girl?

Это меня и интересует.

That's what interests me.

Меня политика не интересует.

I am not interested in politics.

Размножение меня не интересует.

- Procreation does not interest me.
- Reproduction does not interest me.

Меня бейсбол не интересует.

I'm not interested in baseball.

Меня интересует английский язык.

I am interested in English.

Тебя интересует эта работа?

Are you interested in the job?

- Я не интересуюсь политикой.
- Политика меня не интересует.
- Меня политика не интересует.

- I'm not interested in politics.
- I am not interested in politics.

Кстати, если вас интересует вопрос:

By the way, in case you're wondering

Меня давно интересует эта проблема.

I've been fascinated by this problem for a long time.

Твоё прошлое меня не интересует.

I don't care about your past.

Меня очень интересует эволюция динозавров.

I have a great interest in the evolution of dinosaurs.

Бейсбол не очень его интересует.

He doesn't care much for baseball.

Их это не очень интересует.

They don't really care.

Нас это совершенно не интересует.

That doesn't interest us at all.

Эволюция динозавров очень меня интересует.

The evolution of dinosaurs interests me greatly.

Меня вообще не интересует политика.

On the whole, I'm not interested in politics.

Его совершенно не интересует искусство.

He is not interested in art at all.

Современное искусство меня не интересует.

- I'm not interested in modern art.
- Modern art doesn't interest me.

Меня всё это не интересует.

I don't care about any of that.

Современное искусство Тома не интересует.

Modern art doesn't interest Tom.

Меня не интересует материальная выгода.

- I'm not interested in material gain.
- I am not interested in material gain.

Это их вообще не интересует.

They are not at all interested.

Меня очень интересует китайская культура.

I'm really interested in Chinese culture.

Никого моё положение не интересует.

Nobody cares about my situation.

Ваше мнение меня не интересует.

I'm not interested in your opinion.

Ваше прошлое меня не интересует.

I don't care about your past.

Политика меня вообще не интересует.

I'm not interested in politics at all.

Твоё мнение меня не интересует.

I'm not interested in your opinion.

Меня не интересует современное искусство.

I'm not interested in modern art.

Эта проблема меня не интересует.

This problem doesn't interest me.

Меня очень интересует твоя работа.

- Your work is of great interest to me.
- I find your work very interesting.
- I find your work to be very interesting.

Меня интересует огромное множество вещей.

I'm interested in a great many things.

Меня это уже не интересует.

That doesn't interest me anymore.

Почему это тебя так интересует?

Why are you so interested in that?

Меня больше интересует разговорный французский.

I'm more interested in spoken French.