Translation of "имеется" in English

0.005 sec.

Examples of using "имеется" in a sentence and their english translations:

имеется обувь,

you will have shoes;

Имеется большой знак.

There's a big sign.

Да, страховка у меня имеется.

Yes, I have insurance.

У каждого студента имеется шкафчик.

Each student has a locker.

В этой гостинице имеется парикмахерская?

Is there a barber shop in the hotel?

На груди трупа имеется огнестрельная рана.

The corpse has a gunshot wound in the chest.

- Есть одна проблема.
- Имеется одна проблема.

- There is one problem.
- There's one problem.

- Есть утечка газа.
- Имеется утечка газа.

There's a gas leak.

- Имеется проблема.
- Есть проблема.
- Существует проблема.

There's the problem.

Имеется достаточно оснований считать его честным человеком.

There are sufficient grounds for believing he is honest.

У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов.

Our company has many clients from abroad.

Имеется ли проблема, о которой я должен знать?

Is there a problem I should know about?

- Есть только одна проблема.
- Имеется только одна проблема.

There's just one problem.

- Есть проблема.
- Есть одна проблема.
- Имеется одна проблема.

- We've got a problem.
- There is one problem.

- Имеется только двухместный номер.
- В наличии только двухместный номер.

The only room available is a double.

Контекст помогает определить, что в действительности имеется в виду.

Context helps to define what is really meant.

Есть небольшая надежда, если вообще таковая имеется, что он жив.

There is little, if any, hope of his being alive.

- У меня есть лишний билет.
- У меня имеется лишний билет.

I have an extra ticket.

В немецком языке имеется более девяноста глаголов с приставкой ent-.

In German, there are over ninety verbs with the prefix "ent-".

- У них есть дополнительная кровать.
- У них имеется дополнительная кровать.

They have an extra bed.

- В коробке лежит пять яблок.
- В коробке имеется пять яблок.

There are five apples in the box.

Впоследствии я узнал, что и в Евангелии имеется много несоответствий.

Afterward, I found out That the Gospel contains too many inconsistencies.

- В этой комнате есть телевизор.
- В этой комнате имеется телевизор.

There is a television in this room.

- Есть ли парикмахерская в этом отеле?
- В этой гостинице имеется парикмахерская?

Is there a barber shop in the hotel?

- Есть мужчина, который работает на ферме.
- Имеется мужик, работающий на ферме.

There is a man working on the farm.

Думаю, у меня имеется фотография Тома, которую я могу тебе показать.

I think I may have a picture of Tom I can show you.

В отеле имеется проволока в ванных комнатах, чтобы вешать мокрую одежду.

The hotel provided a wire in the bathroom for hanging wet clothes.

Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

- Имеется ли общественный туалет в этом здании?
- Есть ли общественная уборная в этом здании?

Is there a public toilet in this building?

- На ранчо имеется приблизительно пятьсот голов крупного рогатого скота.
- На ранчо держат около пятисот голов крупного рогатого скота.

There are about 500 cattle on the ranch.

- Я думаю, что у нас есть проблема.
- Я думаю, что у нас имеется проблема.
- Кажется, у нас проблема.

- I think we have a problem.
- I think we've got a problem.

- У нашей фирмы много клиентов из-за границы.
- У нашей компании много клиентов из-за рубежа.
- У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов.

Our company has many clients from abroad.

- Я думаю, что у тебя есть проблема, Том.
- Я думаю, что у тебя есть одна проблема, Том.
- Я думаю, что у тебя имеется проблема, Том.

I think you have a problem, Tom.

- Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.
- В теории между практикой и теорией нет разницы, но на практике она есть.

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

- У нас и поныне имеется старый трубковый телевизионный приёмник.
- У нас до сих пор есть старый телевизионный приёмник с кинескопом.
- У нас доселе наличествует старый ламповый телевизор.

We still have an old tube television.

- Я думаю, что у тебя уже есть достаточно денег, чтобы купить то, что тебе нужно.
- Я думаю, что у тебя уже имеется достаточно денег, чтобы купить то, что тебе нужно.

I think you already have enough money to buy what you need.

- Ты должен кое-что знать.
- Вы должны кое-что знать.
- Есть кое-что, что вы должны знать.
- Имеется что-то, что вы должны знать.
- Есть что-то, что вы должны знать.

There is something you must know.

Несмотря на присущую климатологии неопределённость, существует высокая степень уверенности в нашем понимании парникового эффекта и знании того, что деятельность человека беспрецедентным образом меняет климат. Имеется достаточно информации для принятия решений, основанных на этом понимании.

While there is inherent uncertainty in climate science, there is high confidence in our understanding of the greenhouse effect and the knowledge that human activities are changing the climate in unprecedented ways. There is enough information to make decisions based on that understanding.