Translation of "зоны" in English

0.006 sec.

Examples of using "зоны" in a sentence and their english translations:

Оранжевым окрашены зоны,

The orange areas show

для роста этой зоны исключения.

to grow this exclusion zone.

Можно выделить две зоны активности.

There's kind of two hot spots.

- Лекарства должны храниться вне зоны доступа детей.
- Лекарства должны быть вне зоны доступа детей.

Medicine should be out of the way of children.

А в результате создаются зоны исключения,

And so what happens is that there are exclusion zones,

Фразой «выйти из своей зоны комфорта»

The phrase "getting out of your comfort zone"

- Я недоступен.
- Я вне зоны доступа.

- I'm not available.
- I am not available.

Тебе пора выйти из зоны комфорта.

You need to get out of your comfort zone.

который просил женщин стимулировать разные зоны гениталий,

who asked women to stimulate different areas of their genitals

пытайтесь превзойти себя, выйти из зоны комфорта.

try to push your limits well beyond your comfort zone.

мы увидим активизацию зоны вознаграждения в мозгу

what we should see is activity in the reward system of their brain

Состояние зоны комфорта позволяет нам избежать страдания.

Being in a state of comfort itself is freedom from pain,

Здесь находятся просторные лаборатории и зоны отдыха,

It gives a lot of living space and a lot of lab space,

Тебе следует чаще выходить из зоны комфорта.

You should leave your comfort zone more often.

Я знаю, что это вне зоны комфорта

I know it's outside of your comfort zone

как далеко вы готовы уйти от собственной зоны комфорта,

How uncomfortable are you willing to become

Сейчас мы считаем, что они зависят от сумеречной зоны.

We now believe they depend on the twilight zone.

Обычно активность этой зоны мозга у человека или любого другого животного

Normally, when that's active in a human or any other animal,

Выйти из своей зоны комфорта, которую я мысленно создала для себя,

Getting out of the comfort zone that I had created around myself mentally

даже если эти темы выведут наши дружеские отношения из зоны комфорта.

even if those topics pushed us way outside of our friendship comfort zone.

и именно в эти моменты я была далеко от своей зоны комфорта.

spent far, far away from my comfort zone.

принимать оплату Биткойна в качестве платежей это вне моей зоны комфорта да

Basically should you accept Bitcoin as payment?

Когда вы выходите из своей зоны комфорта. Вы сами не знаете, что делаете.

When you get outside of your comfort zone. You don't know what you're doing.

Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.

To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.

Эти три часа езды совсем меня утомили. Остановимся у первой же встреченной зоны отдыха.

These three hours of driving have worn me out. Let's stop at the first rest area we see.

Три часа за рулём меня вымотали. Давай притормозим у следующей зоны для отдыха, которую мы увидим.

Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.

Какао может расти только в пределах зоны примерно в 20° к северу и югу от экватора.

Cacao can only grow within about 20° north and south of the equator.