Translation of "заслуживаете" in English

0.008 sec.

Examples of using "заслуживаете" in a sentence and their english translations:

- Вы заслуживаете приза.
- Вы заслуживаете награды.

You deserve a prize.

Вы заслуживаете лучшего.

You deserve better.

Вы заслуживаете отпуск.

You deserve a vacation.

Вы заслуживаете большего.

You deserve more than that.

- Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
- Вы заслуживаете повышения зарплаты.

You deserve a pay raise.

Думаю, вы этого заслуживаете.

I think you deserve this.

- Ты заслуживаешь награды.
- Вы заслуживаете приза.
- Вы заслуживаете награды.
- Ты заслуживаешь приза.

You deserve a prize.

Я думаю, вы заслуживаете большего.

I think you deserve more than this.

- Это то, чего вы заслуживаете.
- Ты этого и заслуживаешь.
- Это то, чего ты заслуживаешь.
- Вы этого и заслуживаете.
- Этого вы и заслуживаете.

It's what you deserve.

- Ты заслуживаешь успеха.
- Вы заслуживаете успеха.

You deserve to succeed.

- Ты заслуживаешь большего.
- Вы заслуживаете большего.

You deserve more than that.

- Ты заслуживаешь медали.
- Вы заслуживаете медали.

You deserve a medal.

- Вы этого заслуживаете.
- Ты этого заслуживаешь.

You deserve that.

Вы не заслуживаете того, чтобы жить.

You don't deserve to live.

- Ты заслуживаешь лучшего.
- Вы заслуживаете лучшего.

You deserve better.

- Они заслуживают уважения.
- Вы заслуживаете уважения.

They deserve respect.

- Вы заслуживаете повышения.
- Ты заслуживаешь повышения.
- Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
- Вы заслуживаете прибавки к зарплате.

You deserve a raise.

- Этого ты и заслуживаешь.
- Ты этого и заслуживаешь.
- Вы этого и заслуживаете.
- Этого вы и заслуживаете.

That's what you deserve.

- Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
- Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
- Вы заслуживаете повышения зарплаты.
- Ты заслуживаешь повышения зарплаты.

You deserve a pay raise.

- Ты заслуживаешь только лучшего.
- Вы заслуживаете только лучшего.

You deserve nothing but the best.

- Ты заслуживаешь самого лучшего.
- Вы заслуживаете самого лучшего.

You deserve the best.

- Ты этого не заслуживаешь.
- Вы этого не заслуживаете.

You don't deserve this.

- Ты действительно этого заслуживаешь.
- Вы действительно этого заслуживаете.

You really deserve it.

- Вы этого заслуживаете.
- Ты этого заслуживаешь.
- Так вам и надо.

You deserve it.

- Вы не заслуживаете того, чтобы жить.
- Ты не заслуживаешь того, чтобы жить.
- Вы не заслуживаете права на жизнь.
- Ты не заслуживаешь права на жизнь.

You don't deserve to live.

- Ты заслуживаешь этой награды.
- Ты заслуживаешь этот приз.
- Вы заслуживаете этой награды.

You deserve the prize.

- Ты заслуживаешь этого больше, чем я.
- Вы заслуживаете этого больше, чем я.

You deserve it more than I do.

- Я уверен, что ты заслуживаешь лучшего.
- Я уверен, что вы заслуживаете лучшего.

I'm sure you deserve better.

- Ты заслуживаешь того, чтобы знать правду.
- Вы заслуживаете того, чтобы знать правду.

You deserve to know the truth.

- Вам не кажется, что вы этого заслуживаете?
- Тебе не кажется, что ты этого заслуживаешь?

Don't you think you deserve that?

- Я думаю, что ты этого заслуживаешь.
- Думаю, вы этого заслуживаете.
- Думаю, ты этого заслуживаешь.

I think you deserve this.

- Я думаю, что ты заслуживаешь большего, чем это.
- Я думаю, ты заслуживаешь большего.
- Я думаю, вы заслуживаете большего.

I think you deserve more than this.